تاریخ علماء الأندلس: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - '}} '''' به '}} '''') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'ه ای ' به 'های ') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۲۲: | خط ۲۲: | ||
| چاپ =1 | | چاپ =1 | ||
| تعداد جلد =2 | | تعداد جلد =2 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =11720 | ||
| کتابخوان همراه نور =11720 | | کتابخوان همراه نور =11720 | ||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''تاریخ علماء الأندلس'''، اثر [[ابن فرضی، عبدالله بن محمد|حافظ ابوالولید عبدالله بن محمد بن یوسف نصر ازدی]]، معروف به [[ابن فرضی، عبدالله بن محمد|ابن فرضی]] (متوفی 403ق)، کتابی است پیرامون زندگی نامه فقها، علما، روات و دانشمندان اندلس که به زبان عربی و در اواخر قرن چهارم هجری نوشته شده است. | '''تاریخ علماء الأندلس'''، اثر [[ابن فرضی، عبدالله بن محمد|حافظ ابوالولید عبدالله بن محمد بن یوسف نصر ازدی]]، معروف به [[ابن فرضی، عبدالله بن محمد|ابن فرضی]] (متوفی 403ق)، کتابی است پیرامون زندگی نامه فقها، علما، روات و دانشمندان اندلس که به زبان عربی و در اواخر قرن چهارم هجری نوشته شده است. | ||
از آنجایی که این اثر با تحقیق سید عزت العطار حسینی و تحت عنوان «[[تاريخ العلماء و الرواة للعلم بالأندلس|تاریخ العلماء و الرواة للعلم بالأندلس]]» کتابشناسی شده و در برنامه موجود است، در این نوشتار به معرفی | از آنجایی که این اثر با تحقیق سید عزت العطار حسینی و تحت عنوان «[[تاريخ العلماء و الرواة للعلم بالأندلس|تاریخ العلماء و الرواة للعلم بالأندلس]]» کتابشناسی شده و در برنامه موجود است، در این نوشتار به معرفی نسخهای پرداخته خواهد شد که توسط [[معروف، بشار عواد|بشار عواد معروف]]، در سال 1429ق و تحت عنوان «تاریخ علماء الأندلس» چاپ شده است. | ||
مطالب کتاب در دو جلد تنظیم شده و در ابتدای جلد نخست، | مطالب کتاب در دو جلد تنظیم شده و در ابتدای جلد نخست، مقدمهای از محقق افزوده شده که در آن، ضمن ارائه زندگی نامه [[ابن فرضی، عبدالله بن محمد|ابن فرضی]]، به بررسی نام و عنوان کتاب پرداخته شده است. | ||
محقق مینویسد: متأسفانه نسخه خطی منحصربه فردی که از تاریخ [[ابن فرضی، عبدالله بن محمد|ابن فرضی]] به دست ما رسیده، فاقد عنوان است، لذا عنوان آن از آنچه دیگران در ترجمه وی ذکر کردهاند، اقتباس شده است؛ پس وقتی کودیرا این کتاب را در سال 1890 منتشر کرد، آن را «تاریخ علماء الأندلس» نامید.<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ج1، ص15</ref> | محقق مینویسد: متأسفانه نسخه خطی منحصربه فردی که از تاریخ [[ابن فرضی، عبدالله بن محمد|ابن فرضی]] به دست ما رسیده، فاقد عنوان است، لذا عنوان آن از آنچه دیگران در ترجمه وی ذکر کردهاند، اقتباس شده است؛ پس وقتی کودیرا این کتاب را در سال 1890 منتشر کرد، آن را «تاریخ علماء الأندلس» نامید.<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ج1، ص15</ref> | ||
خط ۶۵: | خط ۶۳: | ||
[[رده: تاریخ اسپانیا]] | [[رده: تاریخ اسپانیا]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲۶ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۲۳:۳۶
تاريخ علماء الأندلس | |
---|---|
پدیدآوران | ابن فرضی، عبدالله بن محمد (نویسنده) معروف، بشار عواد (محقق) |
ناشر | دار الغرب الإسلامي |
مکان نشر | تونس |
سال نشر | 2008م , 1429ق |
چاپ | 1 |
موضوع | 1.اندلس - سرگذشتنامه
2.تاريخ - متون قديمی تا قرن 14 3.مجتهدان و علما - سرگذشتنامه 4.نويسندگان اسلامی - سرگذشتنامه |
زبان | عربی |
تعداد جلد | 2 |
کد کنگره | DP 302 /آ43 الف25 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
تاریخ علماء الأندلس، اثر حافظ ابوالولید عبدالله بن محمد بن یوسف نصر ازدی، معروف به ابن فرضی (متوفی 403ق)، کتابی است پیرامون زندگی نامه فقها، علما، روات و دانشمندان اندلس که به زبان عربی و در اواخر قرن چهارم هجری نوشته شده است.
از آنجایی که این اثر با تحقیق سید عزت العطار حسینی و تحت عنوان «تاریخ العلماء و الرواة للعلم بالأندلس» کتابشناسی شده و در برنامه موجود است، در این نوشتار به معرفی نسخهای پرداخته خواهد شد که توسط بشار عواد معروف، در سال 1429ق و تحت عنوان «تاریخ علماء الأندلس» چاپ شده است.
مطالب کتاب در دو جلد تنظیم شده و در ابتدای جلد نخست، مقدمهای از محقق افزوده شده که در آن، ضمن ارائه زندگی نامه ابن فرضی، به بررسی نام و عنوان کتاب پرداخته شده است.
محقق مینویسد: متأسفانه نسخه خطی منحصربه فردی که از تاریخ ابن فرضی به دست ما رسیده، فاقد عنوان است، لذا عنوان آن از آنچه دیگران در ترجمه وی ذکر کردهاند، اقتباس شده است؛ پس وقتی کودیرا این کتاب را در سال 1890 منتشر کرد، آن را «تاریخ علماء الأندلس» نامید.[۱]
از جمله ویژگیهای این چاپ، آن است که محقق، نص کتاب را با تنها نسخه خطی آن به دقت مقابله نموده و به موارد تحریف و تصحیف و سوء قرائت در نسخه چاپی اروپایی آن، اشاره نموده و همچنین کلمات را اعراب گذاری کرده است که این امر، به قرائت صحیح متن، کمک شایانی میکند.[۲]
همچنین وی فهرست جدیدی به اصل کتاب افزوده که بسیار سودمند و مفید میباشد که عبارت است از فهرست مترجمین منسوب به هر شهری.[۳]
فهارس کتاب، در انتهای جلد دوم جای گرفته است که عبارتند از: فهرست اشخاص بنا بر حروف الفبا؛ احالات؛ اسامی افراد منسوب به هر شهر؛ اماکن و شهرها؛ کتب مذکور در متن؛ احادیث؛ اشعار؛ منابع و مراجع و فهرست مطالب کتاب.
در پاورقیها که توسط محقق نوشته شده، علاوه بر ذکر منابع.[۴]، توضیحات مفید و سودمندی پیرامون برخی از کلمات و مطالب متن، ارائه شده است.
پانویس
منابع مقاله
مقدمه و متن کتاب.