معرفة الله: تفاوت میان نسخه‌ها

۱۸ بایت اضافه‌شده ،  ‏۹ فوریهٔ ۲۰۲۴
جز
جایگزینی متن - 'آیة الله' به 'آیت‌الله '
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'آیة الله' به 'آیت‌الله ')
 
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۲۷: خط ۲۷:
}}
}}
   
   
'''معرفة الله''' تعریب کتابی با همین نام نوشته [[حسینی طهرانی، سید محمدحسین|آیت الله سید محمدحسین حسینی طهرانی]] (درگذشته 1416ق)،  در تبین مباحث توحیدی و رد تفکرات انحرافی است. این اثر توسط [[صافی، عباس جواد|عباس جواد صافی]] (معاصر) به عربی ترجمه شده است.  
'''معرفة الله''' تعریب کتابی با همین نام نوشته [[حسینی طهرانی، سید محمدحسین|آیت‌الله سید محمدحسین حسینی طهرانی]] (درگذشته 1416ق)،  در تبین مباحث توحیدی و رد تفکرات انحرافی است. این اثر توسط [[صافی، عباس جواد|عباس جواد صافی]] (معاصر) به عربی ترجمه شده است.  


کتاب مشتمل بر 36 بحث است. مباحث کتاب با تفسیر آیه نور آغاز شده است. نویسنده که از شاگردان [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی]] بوده کتاب را با عبارت «قال استاذنا الاعظم العلامة آیة الله الطباطبایی قدس الله سره...» آغاز کرده که نشان از تعظیم و احترام فراوان نسبت به مقام [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی(ره)]] دارد.<ref>ر.ک: متن کتاب، جلد1، ص20</ref>‏ وی سپس مباحث کلامی چون رؤیت و لقاء پروردگار، طرق مختلف معرفة الله و مانند آن را با دید عرفانی و با استناد به آیات و روایات بررسی کرده و کتاب را با نقد اعتقادات [[احسائی، احمد بن زین‌الدین|شیخ احمد احسایی]] مؤسس دو فرقه منحرف شیخیه و بابیه به پایان رسانده است.<ref>ر.ک: همان، جلد3، ص325</ref>‏
کتاب مشتمل بر 36 بحث است. مباحث کتاب با تفسیر آیه نور آغاز شده است. نویسنده که از شاگردان [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی]] بوده کتاب را با عبارت «قال استاذنا الاعظم العلامة آیت‌الله  الطباطبایی قدس الله سره...» آغاز کرده که نشان از تعظیم و احترام فراوان نسبت به مقام [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبایی(ره)]] دارد.<ref>ر.ک: متن کتاب، جلد1، ص20</ref>‏ وی سپس مباحث کلامی چون رؤیت و لقاء پروردگار، طرق مختلف معرفة الله و مانند آن را با دید عرفانی و با استناد به آیات و روایات بررسی کرده و کتاب را با نقد اعتقادات [[احسائی، احمد بن زین‌الدین|شیخ احمد احسایی]] مؤسس دو فرقه منحرف شیخیه و بابیه به پایان رسانده است.<ref>ر.ک: همان، جلد3، ص325</ref>‏
    
    
مترجم اشعار فارسی نویسنده را در متن آورده و ترجمه روان این اشعار را به پاورقی منتقل کرده است؛<ref>ر.ک: همان، جلد1، ص256</ref>‏ البته مترجم ترجمه‌ای آزاد از اشعار ارائه کرده است، آنگونه که در ترجمه این بیت آورده است:
مترجم اشعار فارسی نویسنده را در متن آورده و ترجمه روان این اشعار را به پاورقی منتقل کرده است؛<ref>ر.ک: همان، جلد1، ص256</ref>‏ البته مترجم ترجمه‌ای آزاد از اشعار ارائه کرده است، آنگونه که در ترجمه این بیت آورده است:


{{شعر}}  
{{شعر}}  
{{ب|''«عاشق شو ار نه روزی کار جهان سرآید''|2=''ناخوانده نقس مقصود از گارگاه هستی»''}}
{{ب|''«عاشق شو ار نه روزی کار جهان سرآید''|2=''ناخوانده نقش مقصود از گارگاه هستی»''}}
{{پایان شعر}}
{{پایان شعر}}
«اعشق، و الا فستنتهی مدة العالم یوماً دون ان تدرک مرادک من عالم الوجود».<ref>ر.ک: همان، جلد 2، ص10</ref>‏   
«اعشق، و الا فستنتهی مدة العالم یوماً دون ان تدرک مرادک من عالم الوجود».<ref>ر.ک: همان، جلد 2، ص10</ref>‏   
خط ۶۱: خط ۶۱:
[[رده:الهیات (توحید)]]
[[رده:الهیات (توحید)]]
[[رده:مقالات تیر 01 موسوی]]
[[رده:مقالات تیر 01 موسوی]]
[[رده:مقالات بارگذاری شده 01 قربانی]]
[[رده:مقالات بارگذاری شده شهریور 01 قربانی]]
[[رده:مقالات بازبینی شده1]]
[[رده:مقالات بازبینی شده1]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 شهریور 1401]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 شهریور 1401]]