۱۱۸٬۶۸۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'نـ' به 'ن') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'زندگینامه' به 'زندگینامه') |
||
(۱۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۸: | خط ۸: | ||
[[مسعود سعد سلمان]] (سراينده) | [[مسعود سعد سلمان]] (سراينده) | ||
[[رشید یاسمی، غلامرضا]] ( | [[رشید یاسمی، غلامرضا]] (مقدمهنويس) | ||
[[بابايي، پرويز]] (گردآورنده) | [[بابايي، پرويز]] (گردآورنده) | ||
خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
| شابک =964-351-081-6 | | شابک =964-351-081-6 | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =12158 | ||
| کتابخوان همراه نور =12158 | | کتابخوان همراه نور =12158 | ||
| کد پدیدآور =02561 | | کد پدیدآور =02561 | ||
خط ۳۱: | خط ۳۱: | ||
}} | }} | ||
'''دیوان مسعود سعد سلمان'''، مشتمل بر اشعار و | '''دیوان مسعود سعد سلمان'''، مشتمل بر اشعار و زندگینامه شاعری از دوره غزنوی با نام [[مسعود سعد سلمان]] (متوفی 515ق) است که با مقدمه [[رشید یاسمی، غلامرضا|غلامرضا رشید یاسمی]] (متوفی 1330ش) و به اهتمام [[بابايي، پرويز|پرویز بابایی]] منتشر شده است. | ||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
خط ۶۰: | خط ۶۰: | ||
{{پایان شعر}} | {{پایان شعر}} | ||
مسعود سعد بهعنوان شاعری حبسیه سرا در موقعیتی ویژه در بین شاعران ادب فارسی قرار دارد، چراکه از کلام و گفتاری خاص در شعر خود بهره برده است که کنایه یکی از آنهاست. «ایماء» پربسامدترین کنایه در دیوان [[رشید یاسمی، غلامرضا|مسعود سعد]] است. این نوع از کنایه به دلیل سادگی و بیپیرایگی در لفظ و بیان و نیز فهم آسان و بیواسطه آن از سوی مخاطب بیشترین کاربرد را در شعر [[مسعود سعد سلمان|مسعود سعد]] دارد. بهگونهای که از مجموع ١٢٧١ مورد کنایات دیوان وی تعداد ٩٩٧ مورد آن متعلق به کنایه ایماء است. کنایه «رمز» نیز که بیان آن نیاز به درک و فهم مشترک از سوی گوینده و مخاطب داشته و به همین دلیل فهم آن تا حدی دشوار و پیچیده مینماید، در شعر [[مسعود سعد سلمان|مسعود سعد]] با بسآمد بسیار کمتری نسبت به سایر کنایات بهکاررفته است. این نوع از کنایه تنها ٥ مورد از کل ١٢٧١ مورد کنایه دیوان مسعود سعد را شامل میگردد<ref>[https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/95180/43 ر.ک: توسلی، حجت، ص43] و [https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/95180/45 45]</ref>. | |||
در بررسی دستوری و زبانی کنایات | در بررسی دستوری و زبانی کنایات شعری مسعود سعد آنچه در نگاه اول به چشم میآید این است که: غالب کنایات شعر وی در قالب کنایات فعل قرار دارند. ازآنجاکه کنایه فعل مخاطب عام را در بر میگیرد، بیشتر با هدف و مقصود مسعود سعد در کنایه پردازی همسو است. لذا او از این نوع کنایه با بسامد بالایی در شعر خود بهره جسته است<ref>[https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/95180/46 ر.ک: همان، ص 46]</ref>. | ||
[[مسعود سعد سلمان|مسعود سعد]] اشعار فراوانی به زبان عربی نیز سروده است؛ چنانکه در لباب الالباب آمده است: «و او را سه دیوان است یکی به تازی و یکی به پارسی و یکی به هندویی». در تذکرة الشعراء نیز بدین امر تصریح شده است: «اشعار عربی او بسیار است». اشعار عربی [[رشید یاسمی، غلامرضا|مسعود]] در چاپهای دیوان وی وارد نشده است<ref>ر.ک: سالمیان، غلامرضا؛ یاریدره، سهیل، ص61</ref>. | [[مسعود سعد سلمان|مسعود سعد]] اشعار فراوانی به زبان عربی نیز سروده است؛ چنانکه در لباب الالباب آمده است: «و او را سه دیوان است یکی به تازی و یکی به پارسی و یکی به هندویی». در تذکرة الشعراء نیز بدین امر تصریح شده است: «اشعار عربی او بسیار است». اشعار عربی [[رشید یاسمی، غلامرضا|مسعود]] در چاپهای دیوان وی وارد نشده است<ref>ر.ک: سالمیان، غلامرضا؛ یاریدره، سهیل، ص61</ref>. |