دیوان ادیب صابر ترمذی: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۹: خط ۹:
    |زبان
    |زبان
    | زبان = فارسی
    | زبان = فارسی
    | کد کنگره =     
    | کد کنگره =‎PIR‎‌4804‎ ‎‌9‎د/‎ ‌1343      
    | موضوع =
    | موضوع =شعر فارسي -- قرن 6ق
    |ناشر  
    |ناشر  
    | ناشر =  
    | ناشر =  
    خط ۵۶: خط ۵۶:


    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:زبان‌شناسی، علم زبان]]
    [[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]]
    [[رده:زبان و ادبیات فارسی]]


    [[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
    [[رده:مقالات بازبینی شده2 بهمن 1402]]
    [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ دی 1402 توسط عباس مکرمی]]
    [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ دی 1402 توسط عباس مکرمی]]
    [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ دی 1402 توسط محسن عزیزی]]
    [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ دی 1402 توسط محسن عزیزی]]

    نسخهٔ ‏۱۸ ژانویهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۵۲

    دیوان ادیب صابر ترمدی
    دیوان ادیب صابر ترمذی
    پدیدآورانادی‍ب‌ ص‍اب‍ر، ص‍اب‍ر ب‍ن‌ اس‍م‍اع‍ی‍ل‌ (نويسنده) ناصح، محمدعلی (مصحح)
    سال نشر13سده
    چاپ0
    موضوعشعر فارسي -- قرن 6ق
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‎PIR‎‌4804‎ ‎‌9‎د/‎ ‌1343
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    دیوان ادیب صابر ترمذی، مجموعه اشعار شهاب‌الدین صابر بن اسماعیل ادیب صابر ترمذی (احتمالا متوفی 542ق) است که با تصحیح محمدعلی ناصح، منتشر شده است.

    دیوان حاضر، دارای 3200 بیت، مشتمل بر قصیده‌، غزل‌، رباعی و ترکیب‌بند است‌[۱].

    ادیب صابر از جمله شعرای سبک خراسانی است‌. ویژگی‌هایی که در سروده‌های او دیده می‌شود، در سروده‌های شاعران سده‌های ۵ و ۶ق و به‌ویژه شاعران خراسان به چشم می‌خورد. شعر او حاکی از آگاهی وی از مبادی ریاضی و فلسفه و تسلط به زبان و ادبیات تازی است‌. چنان‌که گاه مضمون برخی از اشعار فارسی را به تازی گفته‌ و گاه برخی از مضامین اشعار عربی را به فارسی ترجمه کرده است[۲].

    او در شعر خود از شعرای بزرگ عرب چون اخطل‌، اعشى‌، عجاج‌، ابوتمام و حتى از نحویانی چون زجاج‌، اخفش و ابوالاسود دئلی و بزرگانی چون خصیب و احنف یاد کرده‌ و به تضمین شعری از متنبی پرداخته است[۳].

    شعر ادیب از نظر لفظ، معنی و موضوع به سبک فرخی نزدیک است‌، جز آنکه تکلفاتی چون حذف الف و التزام ردیف‌های بلند و تقریباً نامتناسب‌، از لطافت سخن او می‌کاهد. او گاه به سبک منوچهری‌، عنصری‌، مسعود سعد، انوری و معزی نیز قصایدی دارد. وی در شعری، معزی و مسعود را بر خویش مقدم دانسته است[۴].

    متن دیوان حاضر، با رعایت رسم‌الخط قدیمی، بدون مراعات ترتیب حروف تهجی است و متأسفانه موارد بدخوانی و ناخوانی، در متن دیوان، فراوان است. بسیاری از ابیات دیوان در اثر اشتباه قلم مصحح یا کاتب، از روی اصل نسخه ساقط شده است و در بسیاری از موارد دیگر، نسخه اساس با نسخه‌بدل، خلط شده و اشتباها مواردی از نسخه‌بدل در متن وارد شده است[۵].

    ابیات زیر، قسمتی از اشعار دیوان می‌باشد:

    جور از این برکشیده ایوان استکی برو مشتری و کیوان است
    دم سردی کی برکشد مردمهم از این برکشیده ایوان است
    آدمی را ز دور این ایوانجور انواع و رنج الوان است[۶]

    پانویس

    1. ر.ک: میرانصاری، علی، ج7، ص371
    2. ر.ک: همان
    3. ر.ک: همان
    4. ر.ک: همان
    5. ر.ک: یلمه‌ها، احمدرضا، ص104-105
    6. ر.ک: متن کتاب، ص2

    منابع مقاله

    1. متن کتاب.
    2. میرانصاری، علی، «دائرةالمعارف بزرگ اسلامی»، زیر نظر کاظم موسوی بجنوردی، تهران، مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، چاپ اول، 1375.
    3. یلمه‌ها، احمدرضا، «نقد دیوان ادیب صابر ترمذی»، پایگاه مجلات تخصصی نور، کتاب ماه ادبیات، آبان 1384- شماره 97.


    وابسته‌ها