دیوان اشعار بابافغانی شیرازی: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR104834J1.jpg | عنوان = دیوان اشعار بابا فغانی شیرازی | عنوانهای دیگر = دیوان | پدیدآورندگان | پدیدآوران = بابافغانی شیرازی، (نويسنده) سهیلی خوانساری، احمد (مصحح) |زبان | زبان = فارسی | کد کنگره = | مو...» ایجاد کرد) |
جز (ویرایش Admin (بحث) به آخرین تغییری که Hbaghizadeh انجام داده بود واگردانده شد) برچسب: واگردانی |
||
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۵: | خط ۵: | ||
| پدیدآورندگان | | پدیدآورندگان | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[بابافغانی | [[بابافغانی شیرازی]] (نويسنده) | ||
[[سهیلی خوانساری، احمد]] (مصحح) | [[سهیلی خوانساری، احمد]] (مصحح) | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =PIR۵۸۹۱/د۱۹ | ||
| موضوع =شعر فارسی - قرن 10ق. | | موضوع =شعر فارسی - قرن 10ق. | ||
|ناشر | |ناشر | ||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''دیوان اشعار بابافغانی شیرازی'''، مشتمل بر قصاید، ترکیبات، ترجیعات، غزلیات، مقطعات و رباعیات شاعر قرن نهم هجری است. این دیوان به اهتمام احمد سهیلی خوانساری تصحیح و با مقدمهای از او منتشر شده است. | '''دیوان اشعار بابافغانی شیرازی'''، مشتمل بر قصاید، ترکیبات، ترجیعات، غزلیات، مقطعات و رباعیات شاعر قرن نهم هجری [[بابافغانی شیرازی]] است. این دیوان به اهتمام [[سهیلی خوانساری، احمد|احمد سهیلی خوانساری]] تصحیح و با مقدمهای از او منتشر شده است. | ||
چاپ اول کتاب که آنهم به همت سهیلی خوانساری منتشر گردیده، مشتمل بر غزلیات، قطعات و رباعیات بوده است، ولی در این طبع، قصاید، ترکیبات و ترجیعات نیز آمده و در حدود یکهزاروصدوبیست بیت نسبت به چاپ قبل اضافه دارد و در تصحیح نیز نهایت اهتمام به عمل آمده است. چاپ پیشین با سه نسخه، مقابله و تصحیح شده بود، اما هنگام تصحیح این چاپ، پنج نسخه نفیس دیگر یافت شده و مورد استفاده قرار گرفته است<ref>ر.ک: مقدمه مصحح، صفحات پنج تا هفت</ref>. | چاپ اول کتاب که آنهم به همت سهیلی خوانساری منتشر گردیده، مشتمل بر غزلیات، قطعات و رباعیات بوده است، ولی در این طبع، قصاید، ترکیبات و ترجیعات نیز آمده و در حدود یکهزاروصدوبیست بیت نسبت به چاپ قبل اضافه دارد و در تصحیح نیز نهایت اهتمام به عمل آمده است. چاپ پیشین با سه نسخه، مقابله و تصحیح شده بود، اما هنگام تصحیح این چاپ، پنج نسخه نفیس دیگر یافت شده و مورد استفاده قرار گرفته است<ref>ر.ک: مقدمه مصحح، صفحات پنج تا هفت</ref>. | ||
مصحح، شرح حال بابا فغانی را در ابتدای دیوان آورده است. در بخشی از این شرح حال از تقیالدین اوحدی نقل شده که این دیوان که بههم رسیده بعد از بابا تدوین شده است و دیوانی که خود منظم کرده بود، مشخص نیست که چه شد. آنگونه که مصحح نوشته در یکی از جنگها با سازوبرگ به غارت رفته است<ref>ر.ک: همان، صفحات سیزده و چهارده</ref>. | مصحح، شرح حال [[بابافغانی شیرازی|بابا فغانی]] را در ابتدای دیوان آورده است. در بخشی از این شرح حال از [[تقیالدین اوحدی]] نقل شده که این دیوان که بههم رسیده بعد از بابا تدوین شده است و دیوانی که خود منظم کرده بود، مشخص نیست که چه شد. آنگونه که مصحح نوشته در یکی از جنگها با سازوبرگ به غارت رفته است<ref>ر.ک: همان، صفحات سیزده و چهارده</ref>. | ||
فغانی در آخر عمر در مشهد مقدس رحل اقامت افکند و به مرتبهای از ترقی رسید که اشراق نور باطن | فغانی در آخر عمر در مشهد مقدس رحل اقامت افکند و به مرتبهای از ترقی رسید که اشراق نور باطن [[امام رضا علیهالسلام|حضرت امام ثامن(ع)]] بر ضمیرش پرتو انداخته و یک بیت از جمله اشعارش نقش خاتم آن حضرت شد و نامههای زوار به آن مزین گردید: | ||
{{شعر}} | |||
نشان خاتم سلطان دین ابوالحسن است | {{ب|''خطی که یک رقمش آبروی نه چمن است''|2=''نشان خاتم سلطان دین ابوالحسن است''<ref>ر.ک: همان، بیستودو و بیستوسه</ref>}} | ||
{{پایان شعر}} | |||
پیش از بابا | پیش از [[بابافغانی شیرازی|بابا فغانی]]، شعر، خاصه غزل بدین سادگی نبود. باده سخن [[خجندی، کمالالدین مسعود|کمال خجندی]]، کاتبی و شاه قاسم هرگز بدین روشنی و صافی نیست. وقتی که غزل فغانی را میخوانیم، ادراک تمام معانی برای ما آسان است و گویی شاعر با ما سخن میگوید و اکثر مضامین و معانی چند سطر را در قالب مصراعی موجز و شیرین میبینیم. کنایات و استعارات و تشبیهات [[بابافغانی شیرازی|بابا فغانی]] صورت نو و تازه دارد و ایجاز کلام و سادگی از مختصات شیوه اوست؛ یعنی مضمون و معنی وسیعی در لفظ کم و سجع کوتاه ادا گردیده است. تتبع و پیروی این سبک، شعرای سده دهم را به وقوعگویی واداشت و واقعهگویی را در میان آنان متداول ساخت<ref>ر.ک: همان، بیستوشش و بیستوهفت</ref>. | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
خط ۴۸: | خط ۴۸: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبانشناسی، علم زبان]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | |||
[[رده:زبانها و ادبیات ایرانی]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 دی 1402]] | ||
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ آذر 1402 توسط سید محمد رضا موسوی]] | [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ آذر 1402 توسط سید محمد رضا موسوی]] | ||
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ آذر 1402 توسط محسن عزیزی]] | [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ آذر 1402 توسط محسن عزیزی]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۶ دسامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۰:۳۳
دیوان اشعار بابا فغانی شیرازی | |
---|---|
پدیدآوران | بابافغانی شیرازی (نويسنده) سهیلی خوانساری، احمد (مصحح) |
عنوانهای دیگر | دیوان |
ناشر | دانش شعبه ادبیات خاور |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1340ش |
چاپ | 1 |
موضوع | شعر فارسی - قرن 10ق. |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | PIR۵۸۹۱/د۱۹ |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
دیوان اشعار بابافغانی شیرازی، مشتمل بر قصاید، ترکیبات، ترجیعات، غزلیات، مقطعات و رباعیات شاعر قرن نهم هجری بابافغانی شیرازی است. این دیوان به اهتمام احمد سهیلی خوانساری تصحیح و با مقدمهای از او منتشر شده است.
چاپ اول کتاب که آنهم به همت سهیلی خوانساری منتشر گردیده، مشتمل بر غزلیات، قطعات و رباعیات بوده است، ولی در این طبع، قصاید، ترکیبات و ترجیعات نیز آمده و در حدود یکهزاروصدوبیست بیت نسبت به چاپ قبل اضافه دارد و در تصحیح نیز نهایت اهتمام به عمل آمده است. چاپ پیشین با سه نسخه، مقابله و تصحیح شده بود، اما هنگام تصحیح این چاپ، پنج نسخه نفیس دیگر یافت شده و مورد استفاده قرار گرفته است[۱].
مصحح، شرح حال بابا فغانی را در ابتدای دیوان آورده است. در بخشی از این شرح حال از تقیالدین اوحدی نقل شده که این دیوان که بههم رسیده بعد از بابا تدوین شده است و دیوانی که خود منظم کرده بود، مشخص نیست که چه شد. آنگونه که مصحح نوشته در یکی از جنگها با سازوبرگ به غارت رفته است[۲].
فغانی در آخر عمر در مشهد مقدس رحل اقامت افکند و به مرتبهای از ترقی رسید که اشراق نور باطن حضرت امام ثامن(ع) بر ضمیرش پرتو انداخته و یک بیت از جمله اشعارش نقش خاتم آن حضرت شد و نامههای زوار به آن مزین گردید:
خطی که یک رقمش آبروی نه چمن است | نشان خاتم سلطان دین ابوالحسن است[۳] |
پیش از بابا فغانی، شعر، خاصه غزل بدین سادگی نبود. باده سخن کمال خجندی، کاتبی و شاه قاسم هرگز بدین روشنی و صافی نیست. وقتی که غزل فغانی را میخوانیم، ادراک تمام معانی برای ما آسان است و گویی شاعر با ما سخن میگوید و اکثر مضامین و معانی چند سطر را در قالب مصراعی موجز و شیرین میبینیم. کنایات و استعارات و تشبیهات بابا فغانی صورت نو و تازه دارد و ایجاز کلام و سادگی از مختصات شیوه اوست؛ یعنی مضمون و معنی وسیعی در لفظ کم و سجع کوتاه ادا گردیده است. تتبع و پیروی این سبک، شعرای سده دهم را به وقوعگویی واداشت و واقعهگویی را در میان آنان متداول ساخت[۴].
پانویس
منابع مقاله
مقدمه مصحح.