ترجمه و شرح دعای کمیل: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR.....J1.jpg | عنوان = | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = خالصی، محمد (نویسنده) |زبان | زبان = | کد کنگره = | موضوع = |ناشر | ناشر =انتشارات محمدی | مکان نشر =تهران | سال نشر =1451 | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE.....AUTOMATIONCODE | چ...» ایجاد کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ ۱۵ دسامبر ۲۰۲۳، ساعت ۲۳:۵۴
| ترجمه و شرح دعای کمیل | |
|---|---|
| پرونده:NUR.....J1.jpg | |
| پدیدآوران | خالصی، محمد (نویسنده) |
| ناشر | انتشارات محمدی |
| مکان نشر | تهران |
| سال نشر | 1451 |
| چاپ | دوم |
| کد کنگره | |
ترجمه و شرح دعای کمیل تألیف محمد خالصی؛ این کتاب، شرحی است بر دعای کمیل. مؤلف نکتههای قابل تأمل بسیاری را در شرح خود بیان کرده است.
آیات قرآن کریم، مهمترین منبع و مآخذی است که مؤلف در شرح خود از آن بهره برده است:
برای اشخاصی که به ادعیه اهلبیت مأنوس هستند، معلوم است که دعاها و مناجاتها مجموعهای است از علوم اخلاقی و اجتماعی و.. تمام آنها از قرآن کریم اتخاذ شده و گویی نظر حضرت رسول(ص) و ائمه اطهار(ع) در اینگونه دعاها علاوه بر ابتهال، خشوع و تضرع و اظهار عبودیت و تعبد، دو امر دیگری بود: یکی، نشر علوم به این زبان و دیگری، تفسیر قرآن. پس از این جهت ما در این شرح مختصر به این دو نکته بعد از ترجمه اشاره خواهیم نمود و به هر جمله که میرسیم بیان خواهیم کرد که از کدام آیه اتخاذ شده است و....(ص ۳۴) [۱]
پانويس
- ↑ باقریان موحد، سید رضا، ص108
منابع مقاله
باقریان موحد، سید رضا، کتابشناسی نیایش، بوستان کتاب، قم، چاپ سوم، 1387ش