التنوير: تفاوت میان نسخه‌ها

۶۱ بایت حذف‌شده ،  ‏۲۵ نوامبر ۲۰۲۳
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'نام ها' به 'نام‌ها')
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۴۱ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۵ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
<div class='wikiInfo'>
{{جعبه اطلاعات کتاب
[[پرونده:NUR12566J1.jpg|بندانگشتی|التنویر]]
| تصویر =NUR12566J1.jpg
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| عنوان =التنویر
|+ |
| پدیدآوران =  
|-
[[امام، محمدکاظم]] (مصحح)
! نام کتاب!! data-type='bookName'|التنویر
|-
|نام‌های دیگر کتاب
|data-type='otherBookNames'|
|-
|پدیدآورندگان
|data-type='authors'|[[امام، محمد کاظم]] (مصحح)


[[قمری بخاری، حسن بن نوح]] (نويسنده)
[[قمری بخاری، حسن بن نوح]] (نویسنده)


[[اصفهانی، محمدمهدی]] (مقدمه نويس)
[[اصفهانی، محمدمهدی]] (مقدمه‌نويس)
|-
| زبان =فارسی
|زبان  
| کد کنگره =‏R‎‏ ‎‏123‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏38‎‏ ‎‏ت‎‏9‎‏*
|data-type='language'|فارسی
| موضوع =
|-
پزشکی - واژه‌نامه‌ها
|کد کنگره  
| ناشر =
|data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏R‎‏ ‎‏123‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏38‎‏ ‎‏ت‎‏9‎‏*
دانشگاه علوم پزشکی ایران، مؤسسه مطالعات تاريخ پزشکی، طب اسلامی و مکمل
|-
| مکان نشر =تهران - ایران
|موضوع  
| سال نشر = 1387 ش  
|data-type='subject'|پزشکی - واژه‌نامه‎ها
|-
|ناشر  
|data-type='publisher'|دانشگاه علوم پزشكی ايران، موسسه مطالعات تاريخ پزشکی، طب اسلامی و مکمل
|-
|مکان نشر  
|data-type='publishPlace'|تهران - ایران
|-
|سال نشر  
|data-type='publishYear'| 1387 هـ.ش  
|-class='articleCode'
|کد اتوماسیون
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE12566AUTOMATIONCODE
|}
</div>


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE12566AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =12566
| کتابخوان همراه نور =12566
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پیش از =
}}
'''التنوير'''، ترجمه و تفسير اصطلاحات پزشکى به زبان فارسی است. [[قمری بخاری، حسن بن نوح|ابومنصور، حسن بن نوح]] اين كتاب كوچك را نخست به زبان عربى نوشته و سپس آن را به زبان فارسی بى‌كم‌وكاست ترجمه كرده است.


== معرفى اجمالى ==
وى انگیزه‌اش را از نگارش اين اثر چنين بيان مى‌دارد: «از آنك من نيك بدانسته‌ام كه فضل علم پزشکى بر همه علم‌هاى ديگر تاجى است... و اندر اين وقت خواستم كه ازكتاب‌هاى طب و از كناش‌ها، لفظهایى برچينم كه معنى آن نزدیک به اهل علم معروف است... و آن نتوان يافتن اندر كتاب، مگر پراكنده و اين كس كه نو بود اندر علم بتواند به دست آوردن تا رنج بسيار نبيند و بود كه از آن رنج به ستوه شود.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/15786/1/35 التنوير، ص35]</ref>
 
 
«كتاب التنوير»، ترجمه و تفسير اصطلاحات پزشكى به زبان فارسى است. ابومنصور، حسن بن نوح اين كتاب كوچك را نخست به زبان عربى نوشته و سپس آن را به زبان فارسى بى‌كم‌وكاست ترجمه كرده است.
 
وى انگيزه‌اش را از نگارش اين اثر چنين بيان مى‌دارد: «از آنك من نيك بدانسته‌ام كه فضل علم پزشكى بر همه علم‌هاى ديگر تاجى است... و اندر اين وقت خواستم كه ازكتاب‌هاى طب و از كناش‌ها، لفظهايى برچينم كه معنى آن نزديك به اهل علم معروف است... و آن نتوان يافتن اندر كتاب، مگر پراكنده و اين كس كه نو بود اندر علم بتواند به دست آوردن تا رنج بسيار نبيند و بود كه از آن رنج به ستوه شود (التنوير، ص 35).
 
== ساختار ==
 


==ساختار==
كتاب، مشتمل بر 10 باب است.
كتاب، مشتمل بر 10 باب است.


سبك نثر پارسى اين متن كوچك، بسيار ساده و شيوا و از كهن‌سال‌ترين و اولين نمونه‌هاى نگارش پارسى درى است كه سبك محاورات ساده و معمولى آن عهد در ماوراءالنهر خراسان بوده است.
سبک نثر پارسى اين متن كوچك، بسيار ساده و شيوا و از كهن‌سال‌ترين و اولین نمونه‌هاى نگارش پارسى درى است كه سبک محاورات ساده و معمولى آن عهد در ماوراءالنهر خراسان بوده است.
 
== گزارش محتوا ==
 


==گزارش محتوا==
مؤلف، در اين كتاب كوچك، بسيارى از بيمارى‌ها، معالجات، داروها، خوراك‌ها، طبايع و اعضاى بدن را نام برده و تعريف و تفسير نموده است.
مؤلف، در اين كتاب كوچك، بسيارى از بيمارى‌ها، معالجات، داروها، خوراك‌ها، طبايع و اعضاى بدن را نام برده و تعريف و تفسير نموده است.


عناوين باب‌هاى كتاب بدين شرح است:
عناوين باب‌هاى كتاب بدين شرح است:


1. اندر نام‌هاى بيمارى‌ها كه از موى سر تا ناخن پاى پديد آيد؛
# اندر نام‌هاى بيمارى‌ها كه از موى سر تا ناخن پاى پديد آيد؛
# اندر نام‌هاى بيمارى‌ها كه بر روى تن پديد آيد؛
# اندر نام‌هاى تب‌ها و آنچه در خور وى است؛
# اندر آنچه در تن مردم است از اندام و آنچه مانند وى است؛
# اندر نام‌هاى طبايع‌ها و آنچه در معنى وى است؛
# اندر نام‌ها كه اندر علاج به كار داشته آيد؛
# اندر نام‌هاى طعام‌ها و شراب‌ها؛
# اندر نام‌هاى قرابادين‌ها و لفظها؛
# اندر نام‌هاى سنگ‌ها و پيمان‌ها؛
# اندر شناختن چيزهایى كه چاره نيست.<ref>[https://www.noorlib.ir/view/fa/book/bookview/text/15786/1/36 التنوير، ص36]</ref>


2. اندر نام‌هاى بيمارى‌ها كه بر روى تن پديد آيد؛
[[قمری بخاری، حسن بن نوح|ابومنصور]]، مانند ديگر فضلا و دانشوران ایران در آن عهد، بر دو زبان پارسى و عربى تسلط داشته است، زيرا پارسى، زبان نژاد و خاندان او بوده و زبان عربى را نيز در آغاز تحصيلات، به‌خوبى و با كوشش در نزد استادان ایرانى فرامى‌گرفته است. وى با اين توانايى، نسخه عربى را با شيوه‌اى استادانه و ماهرانه به پارسى درى ساده و محاوره‌اى برگردانيده است. ترجمه اصطلاحات و جملات عربى به اصطلاحات و جملات پارسى، بى‌اندازه ماهرانه و بسى جالب توجه مى‌باشد.


3. اندر نام‌هاى تب‌ها و آنچه در خور وى است؛
== وضعيت كتاب ==
اين اثر، به همت سيد‌ ‎كاظم امام بر اساس نسخه‌اى خطى كه در كتابخانه ملى وجود داشته، تصحيح شده است.


4. اندر آنچه در تن مردم است از اندام و آنچه مانند وى است؛
نگاشتن تاريخچه زندگى و آثار طبى [[قمری بخاری، حسن بن نوح|ابومنصور بخارى]] و بحث پيرامون دانش پزشکى ایران اسلامى به‌عنوان مقدمه، تدوين و تنظيم فرهنگ لغات كتاب و تنظيم فهارس اعلام و اماكن و كتاب‌ها، كارهایى است كه مصحح انجام داده است.


5. اندر نام‌هاى طبايع‌ها و آنچه در معنى وى است؛
كتاب، در 144 صفحه چاپ و منتشر شده است.


6. اندر نام‌ها كه اندر علاج به كار داشته آيد؛
==پانویس==
<references/>


7. اندر نام‌هاى طعام‌ها و شراب‌ها؛
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}


8. اندر نام‌هاى قرابادين‌ها و لفظها؛
9. اندر نام‌هاى سنگ‌ها و پيمان‌ها؛
10. اندر شناختن چيزهايى كه چاره نيست (التنوير، ص 36).
ابومنصور، مانند ديگر فضلا و دانشوران ايران در آن عهد، بر دو زبان پارسى و عربى تسلط داشته است، زيرا پارسى، زبان نژاد و خاندان او بوده و زبان عربى را نيز در آغاز تحصيلات، به‌خوبى و با كوشش در نزد استادان ايرانى فرامى‌گرفته است. وى با اين توانايى، نسخه عربى را با شيوه‌اى استادانه و ماهرانه به پارسى درى ساده و محاوره‌اى برگردانيده است. ترجمه اصطلاحات و جملات عربى به اصطلاحات و جملات پارسى، بى‌اندازه ماهرانه و بسى جالب توجه مى‌باشد.
== وضعيت كتاب ==
اين اثر، به همت سيد كاظم امام بر اساس نسخه‌اى خطى كه در كتابخانه ملى وجود داشته، تصحيح شده است.
نگاشتن تاريخچه زندگى و آثار طبى ابومنصور بخارى و بحث پيرامون دانش پزشكى ايران اسلامى به‌عنوان مقدمه، تدوين و تنظيم فرهنگ لغات كتاب و تنظيم فهارس اعلام و اماكن و كتاب‌ها، كارهايى است كه مصحح انجام داده است.
كتاب، در 144 صفحه چاپ و منتشر شده است.


[[التنوير في العلاج و التدبير]]


== پیوندها ==
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/15786 مطالعه کتاب التنویر در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:علوم پزشکی]]