۱۰۶٬۳۱۲
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''فیه مافیه و پیوستهای نویافته''' تألیف [[مولوی، جلالالدین محمد|جلالالدین محمد بلخی]]، با تصحیح و توضیح [[هاشمپور سبحانی، توفیق|توفیق هاشمپور سبحانی]]؛ این کتاب، تصحیح دیگری از [[فيه مافيه|فیه مافیه]]، همراه با اضافات و توضیحات بیشتر است که توسط یکی از مولویپژوهان شهیر، فراهم شده است. گفته میشود از فیه مافیه بیش از چهل نسخۀ خطی شناسایی شده که از دیدگاه صاحبنظران تفاوتهای زیادی باهم ندارد. [[فروزانفر، بدیعالزمان|فروزانفر]]، [[فيه مافيه|فیه مافیه]] را، چنان که گفته شد، بر اساس نسخۀ شمارۀ ۲۷۶۰ کتابخانه فاتح ترکیه تصحیح کرده و هفت نسخۀ خطی دیگر نیز برای مقابله در اختیار داشته و متذکر شده که این نسخه را با وجود نقصی که دارد؛ مانند اغلاط در کتابت آیات قرآن و املای کلمات و نداشتن فصول عربی و تنها به علت قدمت و احتمال مقابله با نسخۀ اصلی، اساس طبع قرار داده است. | '''فیه مافیه و پیوستهای نویافته''' تألیف [[مولوی، جلالالدین محمد|جلالالدین محمد بلخی]]، با تصحیح و توضیح [[هاشمپور سبحانی، توفیق|توفیق هاشمپور سبحانی]]؛ این کتاب، تصحیح دیگری از [[فيه مافيه|فیه مافیه]]، همراه با اضافات و توضیحات بیشتر است که توسط یکی از مولویپژوهان شهیر، فراهم شده است. گفته میشود از [[فيه مافيه|فیه مافیه]] بیش از چهل نسخۀ خطی شناسایی شده که از دیدگاه صاحبنظران تفاوتهای زیادی باهم ندارد. [[فروزانفر، بدیعالزمان|فروزانفر]]، [[فيه مافيه|فیه مافیه]] را، چنان که گفته شد، بر اساس نسخۀ شمارۀ ۲۷۶۰ کتابخانه فاتح ترکیه تصحیح کرده و هفت نسخۀ خطی دیگر نیز برای مقابله در اختیار داشته و متذکر شده که این نسخه را با وجود نقصی که دارد؛ مانند اغلاط در کتابت آیات قرآن و املای کلمات و نداشتن فصول عربی و تنها به علت قدمت و احتمال مقابله با نسخۀ اصلی، اساس طبع قرار داده است. | ||
اما متن حاضر، بر اساس نسخۀ ۲۱۱۱ کتابخانه موزۀ مولانا در قونیه تهیه شده و در کنار آن نسخه شمارۀ ۷۹ همان کتابخانه و همچنین نسخۀ کتابخانه فاتح برای مقابله، یاریگر مصحح بوده است. [[هاشمپور سبحانی، توفیق|سبحانی]] در مقدمه، پس از توصیف نسخۀ شمارۀ 2111 کتابخانه موزۀ قونیه میگوید این نسخه با اينکه تاریخ کتابت ندارد، ولی از قراین و شواهدی که از کاغذ، جلد، تذهیب و پارهای یادداشتهای دیگر، به دست میآید، تردیدی باقی نمیگذارد که اين کتاب لااقل هم سنّ [[کلیات شمس تبریزی|دیوان کبیر]] است و در نیمۀ دوم و یا نهایتاً در اواخر سدۀ هشتم استنساخ شده است. وی همچنین دربارۀ نسخه ۷٩ موزۀ قونیه که از آن در تصحیح و تکمیل این اثر بسیاراستفاده کرده، میگوید این نسخه در سال ۷۵۳ هجری کتابت شده و بخشهای کوتاه و بلندی با عنوان «بعضی از سخنان مولانا» دارد که در پایان متن حاضر آنها را به دلیل کوتاه بودنشان، تحت عنوان «پیوستهای نویافته» ذیل ۶۶ بخش نقل کرده است. | اما متن حاضر، بر اساس نسخۀ ۲۱۱۱ کتابخانه موزۀ مولانا در قونیه تهیه شده و در کنار آن نسخه شمارۀ ۷۹ همان کتابخانه و همچنین نسخۀ کتابخانه فاتح برای مقابله، یاریگر مصحح بوده است. [[هاشمپور سبحانی، توفیق|سبحانی]] در مقدمه، پس از توصیف نسخۀ شمارۀ 2111 کتابخانه موزۀ قونیه میگوید این نسخه با اينکه تاریخ کتابت ندارد، ولی از قراین و شواهدی که از کاغذ، جلد، تذهیب و پارهای یادداشتهای دیگر، به دست میآید، تردیدی باقی نمیگذارد که اين کتاب لااقل هم سنّ [[کلیات شمس تبریزی|دیوان کبیر]] است و در نیمۀ دوم و یا نهایتاً در اواخر سدۀ هشتم استنساخ شده است. وی همچنین دربارۀ نسخه ۷٩ موزۀ قونیه که از آن در تصحیح و تکمیل این اثر بسیاراستفاده کرده، میگوید این نسخه در سال ۷۵۳ هجری کتابت شده و بخشهای کوتاه و بلندی با عنوان «بعضی از سخنان مولانا» دارد که در پایان متن حاضر آنها را به دلیل کوتاه بودنشان، تحت عنوان «پیوستهای نویافته» ذیل ۶۶ بخش نقل کرده است. |