نور و سماع: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    (صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR.....J1.jpg | عنوان =نور و سماع | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = مولوی، جلال‌الدین محمد (نویسنده) کریستف یورگل، یوهان (مقدمه‌نویس، مترجم) |زبان | زبان = | کد کنگره =‏ | موضوع = |ناشر | ناشر =انتشارات هرمس، م...» ایجاد کرد)
    (بدون تفاوت)

    نسخهٔ ‏۷ نوامبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۹:۵۹

    نور و سماع
    پرونده:NUR.....J1.jpg
    پدیدآورانمولوی، جلال‌الدین محمد (نویسنده) کریستف یورگل، یوهان (مقدمه‌نویس، مترجم)
    ناشرانتشارات هرمس، مرکز بین‌المللی گفتگوی تمدنها
    مکان نشرتهران
    سال نشر1383
    چاپاول
    کد کنگره

    نور و سماع مقدمه و برگردان از یوهان کریستف یورگل؛ این کتاب، به صورت دو زبانه (فارسی- آلمانی) بر گزیدۀ ۱۰۶ غزل و رباعی مولاناست.

    غزل‌ها کوتاه شده و گاه در حدّ دو سه بیت کاهش یافته است. در صفحه سمت راست اشعار فارسی و در سمت چپ ترجمه آلمانی آن قرار دارد. از یورگل، مقدمه‌ای نیز در ابتدای کتاب به فارسی و در انتهای کتاب به زبان آلمانی درج گردیده که در آن به اختصار، به سرشت عرفان اسلامی، زندگی و آثار مولانا، خصوصاً دیوان غزلیات او و پیام او برای انسان امروز مورد اشاره قرار گرفته است. کتاب در قطع پالتویی و با کاغذ کلاسه به چاپ رسیده است.[۱]


    پانويس

    1. ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص390


    منابع مقاله

    عالمی، محمدعَلَم، کتاب‌شناسی توصیفی مولانا (شامل جدیدترین تحقیقات و قدیمی‌ترین کتاب‌های مولوی پژوهی)، قم، انتشارات دانشگاه قم، 1392ش.

    وابسته‌ها