۱۴۶٬۶۲۸
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR.....J1.jpg | عنوان =مولانا و نمایش | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = احمدی، فاطمه (نویسنده) |زبان | زبان = | کد کنگره = | موضوع = |ناشر | ناشر =انتشارات هزارۀ ققنوس | مکان نشر =تهران | سال نشر =1387 | کد اتوماسیون...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| (۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب | ||
| تصویر = | | تصویر =NURمولانا و نمایشJ1.jpg | ||
| عنوان =مولانا و نمایش | | عنوان =مولانا و نمایش | ||
| عنوانهای دیگر = | | عنوانهای دیگر = | ||
| خط ۸: | خط ۸: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = | | زبان = | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =PIR۵۳۰۱/م۳۵الف۸ | ||
| موضوع = | | موضوع =مولوی، جلال الدین محمد بن محمد، ۶-۶۰۴,مولوی،جلال الدین محمدبن محمد، ۶۷۲-۶۰۴ق.مثنوی-- نقد و تفسیر,شعرفارسی-- قرن۷ق.-- تاریخ و نقد,نقد ادبی | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر =انتشارات هزارۀ ققنوس | | ناشر =انتشارات هزارۀ ققنوس | ||
| خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''مولانا و نمایش''' تألیف فاطمه | '''مولانا و نمایش''' تألیف [[احمدی، فاطمه|فاطمه احمدی]]، این کتاب در سه فصل، ابتدا تمام داستانهای [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را از نظر ساختار و محتوا دستهبندی کرده و عناصر و جنبههای گوناگون داستانهای دفتر اول [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را از لحاظ نمایشی به طور مبسوط بررسی نموده است. | ||
در فصل اول، پس از نگاه اجمالی به شرح زندگانی [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]]، همۀ داستانهای [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را به قرار ذیل دستهبندی کرده است: داستانهای تمثیلی، داستانهای انبیا، داستانهای بزرگان، حکایات امثال، سؤال و جواب، داستانهای تفاسیر، قصههای نوادر، داستانهای طنز، داستانهای تعلیمی. | |||
در ضمن از هر کدام نمونهها و مثالهایی ذکر کرده است. در فصل دوم، داستانهای دفتر اول [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را برای زمینهسازی بحث فصل بعدی به اختصار شرح و توضیح داده است. فصل سوم که مقصود اصلی نگارنده است، به بررسی جنبههای نمایشی حکایات دفتر اول اختصاص دارد و در آن جنبههای نمایشی زمان، مکان، گفتار و زبان؛ شخصیت، طرح و توطئه را در داستانهای شاه و کنیزک، شیر و نخجیران، طوطی و بازرگان، پیر چنگی به صورت تحلیلی و تطبیقی بررسی کرده است. در پایان فهرست منابع و معنی لغات دشوار ذکر شده است.<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص247</ref> | |||
| خط ۴۲: | خط ۴۴: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبانشناسی، علم زبان]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | |||
[[رده:زبانها و ادبیات ایرانی]] | |||
[[رده:مقالات جدید(آبان) باقی زاده]] | [[رده:مقالات جدید(آبان) باقی زاده]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 آبان 1402]] | ||