سمت خیال دوست (سفرنامه قونیه): تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۲: | خط ۳۲: | ||
او این گونه تجربه را خاطرهنویسی تعلیمی نامیده که سفر برای مسافر عرصۀ گفت و گو با خواننده، دربارۀ تجربههای درونی و بیرونی است. | او این گونه تجربه را خاطرهنویسی تعلیمی نامیده که سفر برای مسافر عرصۀ گفت و گو با خواننده، دربارۀ تجربههای درونی و بیرونی است. | ||
نگارنده در این سفرنامه، از سفری سخن میگوید که هدف آن آشنایی بیشتر با احوال و اقوال | نگارنده در این سفرنامه، از سفری سخن میگوید که هدف آن آشنایی بیشتر با احوال و اقوال [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]]<nowiki/>ست، اما نه از طریق خواندن کتابها، بلکه از طریق تبیین و تأویل نشانههایی که هر یک به گونهای به [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] منسوب است. | ||
او میگوید در پی آن رفته است تا در فضای جغرافیایی [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] قرار بگیرد و از طریق نشانههای فیزیکی و دیدار مشتاقان و همراهان دیگر، به اقلیمی نزدیک شود که مولانا درآن زندگی و تنفس میکرده است. | او میگوید در پی آن رفته است تا در فضای جغرافیایی [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] قرار بگیرد و از طریق نشانههای فیزیکی و دیدار مشتاقان و همراهان دیگر، به اقلیمی نزدیک شود که مولانا درآن زندگی و تنفس میکرده است. | ||
از اینکه مقصود اصلی نگارش این سفرنامه، شناخت بیشتر [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]]<nowiki/>ست، در لابهلای خاطرات به هر مناسبتی از ابیات | از اینکه مقصود اصلی نگارش این سفرنامه، شناخت بیشتر [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]]<nowiki/>ست، در لابهلای خاطرات به هر مناسبتی از ابیات [[مثنوی معنوی|مثنوی]]، غزلیات [[شمس تبریزی، محمد|شمس]]، عبارتهایی از [[مناقب العارفين|مناقبالعارفین]] و [[فيه مافيه|فیه مافیه]] و اشعاری از دیگر شاعران، وام گرفته و بیتها و قطعههایی از آنها را به خط متمایز ذکر نموده است. | ||
نثر کتاب ساده و روان است، ولی در بسیاری از موارد، سبک گفت و گوها، به جای محاورهای، حالت نگارشی به خود گرفته است. | نثر کتاب ساده و روان است، ولی در بسیاری از موارد، سبک گفت و گوها، به جای محاورهای، حالت نگارشی به خود گرفته است. |
نسخهٔ ۱۹ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۱:۳۴
سمت خیال دوست (سفرنامه قونیه) | |
---|---|
پدیدآوران | خاکی، غلامرضا (نویسنده) محمد، محمدعلی (ویراستار) |
ناشر | بازتاب |
مکان نشر | تهران |
سال نشر | 1382 |
چاپ | اول |
موضوع | سیر و سیاحت قونیه,سفرها خاکی، غلامرضا، ۱۳۴۲ -,سفرنامهها |
کد کنگره | DS ۵۱/ق۹خ۲ |
سمت خیال دوست (سفرنامه قونیه) تألیف غلامرضا خاکی، ویراستار محمدعلی محمد، این کتاب، سفرنامه یا گزارشی داستانگونه از وقایع، دیدارها، برخوردها و احساسهای نگارنده است که در جریان سفر به زیارتگاه مولانا(قونیه)، برایش اتفاق افتاده و شامل مقدمه و یازده بخش است.
مقدمه به قلم ویراستار تحریر شده و در آن ابتدا گذری دارد به سیر سفرنامهنویسی از گذشته تا حال، بعد در مورد این اثر اظهار میکند که نویسندۀ آن کوشیده است، دست به تجربهای تازه بزند.
او این گونه تجربه را خاطرهنویسی تعلیمی نامیده که سفر برای مسافر عرصۀ گفت و گو با خواننده، دربارۀ تجربههای درونی و بیرونی است.
نگارنده در این سفرنامه، از سفری سخن میگوید که هدف آن آشنایی بیشتر با احوال و اقوال مولاناست، اما نه از طریق خواندن کتابها، بلکه از طریق تبیین و تأویل نشانههایی که هر یک به گونهای به مولانا منسوب است.
او میگوید در پی آن رفته است تا در فضای جغرافیایی مولانا قرار بگیرد و از طریق نشانههای فیزیکی و دیدار مشتاقان و همراهان دیگر، به اقلیمی نزدیک شود که مولانا درآن زندگی و تنفس میکرده است.
از اینکه مقصود اصلی نگارش این سفرنامه، شناخت بیشتر مولاناست، در لابهلای خاطرات به هر مناسبتی از ابیات مثنوی، غزلیات شمس، عبارتهایی از مناقبالعارفین و فیه مافیه و اشعاری از دیگر شاعران، وام گرفته و بیتها و قطعههایی از آنها را به خط متمایز ذکر نموده است.
نثر کتاب ساده و روان است، ولی در بسیاری از موارد، سبک گفت و گوها، به جای محاورهای، حالت نگارشی به خود گرفته است.
متن سفرنامه، شامل این عناوین است: درنگی در آغاز؛ باید امشب بروم؛ آستان جانان؛ میا بی دف؛ ای زده مطرب غمت؛ مگو وداع وداع؛ سال شمار زندگی مولانا و... .
در پایان کتاب، واژهها و اصطلاحات دشوار متن، شرح و معنی شده و نیز اعلام و اشخاص نام برده شده در متن مورد معرفی قرار گرفته است. شانزده صفحه به چاپ تصاویر رنگی از مقبرۀ مولانا اختصاص دارد.[۱]
پانويس
- ↑ ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص65
منابع مقاله
عالمی، محمدعَلَم، کتابشناسی توصیفی مولانا (شامل جدیدترین تحقیقات و قدیمیترین کتابهای مولوی پژوهی)، قم، انتشارات دانشگاه قم، 1392ش.