از عارف قصهگو بشنو: نگاهی تفصیلی به قصههای مثنوی: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURاز عارف قصهگو بشنو J1.jpg | عنوان = از عارف قصهگو بشنو (نگاهی تفصیلی به قصههای مثنوی، دفترهای 1 و 2 و 3) | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = مولوی، جلالالدین محمد (نویسنده) عبقری، ناهید (نویسنده) |زبان...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''از عارف قصهگو بشنو (نگاهی تفصیلی به قصههای مثنوی، دفترهای 1 و 2 و 3)''' تألیف ناهید | '''از عارف قصهگو بشنو (نگاهی تفصیلی به قصههای مثنوی، دفترهای 1 و 2 و 3)''' تألیف [[عبقری، ناهید|ناهید عبقری]]، این کتاب، بازنویسی و خلاصۀ قصههای سه دفتر اول [[مثنوی معنوی|مثنوی]] است که به زبان نوشتاری امروزی، روان و ساده، نگارش شده و به جز تغییرات اندک و حاشیهای، محتوا و مضمون اصلی متن محفوظ مانده است. نگارنده، پیش ازاین، قصههای شش دفتر [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را به نام سیر معنوی با قصههای [[مثنوی معنوی|مثنوی]]، به اختصار تمام، برای افراد دارای سطح علمی بالاتر بازنویسی کرده و سپس لازم دیده که این کار را با بسط و تفصیل بیشتر برای جوانان و نوجوانان نیز انجام دهد. | ||
در واقع، این اثر برای چنین منظوری شکل گرفته است. روش کار مؤلف به این ترتیب است که ابتدا فرازی از داستان را به طور فشرده، بهنثر سلیس و ادبی ذکر میکند و بعد اصل ابیات را هم جهت تکرار میآورد و در ادامه، فراز داستان دیگر و به تعقیب آن خود ابیات را ذکر میکند. | در واقع، این اثر برای چنین منظوری شکل گرفته است. روش کار مؤلف به این ترتیب است که ابتدا فرازی از داستان را به طور فشرده، بهنثر سلیس و ادبی ذکر میکند و بعد اصل ابیات را هم جهت تکرار میآورد و در ادامه، فراز داستان دیگر و به تعقیب آن خود ابیات را ذکر میکند. | ||
| خط ۳۵: | خط ۳۵: | ||
از ویژگیهای مهم این اثر، توجه خاص به نمادسازی و رمز پردازی قصهها و تمثیلات مثنوی است؛ به این معنی که در پایان هر داستان به نقش نمادین، سمبولیک و تمثیلی قهرمانان، شخصیتها و چیزهایی که در شکلگیری قصهها نقش دارد، به اختصار، اشاره میکند. | از ویژگیهای مهم این اثر، توجه خاص به نمادسازی و رمز پردازی قصهها و تمثیلات مثنوی است؛ به این معنی که در پایان هر داستان به نقش نمادین، سمبولیک و تمثیلی قهرمانان، شخصیتها و چیزهایی که در شکلگیری قصهها نقش دارد، به اختصار، اشاره میکند. | ||
نگارنده توضیح نداده که کدام نسخه مثنوی را مبنا قرار داده و تنها به شمارۀ دفتر و بیت آغازین هر داستان، اشاره نموده است. لغات و اصطلاحات دشوار نیز در پاورقی هر صفحه معنا شده است.<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص142</ref> | نگارنده توضیح نداده که کدام نسخه [[مثنوی معنوی|مثنوی]] را مبنا قرار داده و تنها به شمارۀ دفتر و بیت آغازین هر داستان، اشاره نموده است. لغات و اصطلاحات دشوار نیز در پاورقی هر صفحه معنا شده است.<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص142</ref> | ||
نسخهٔ ۱۵ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۲:۰۳
| از عارف قصهگو بشنو (نگاهی تفصیلی به قصههای مثنوی، دفترهای 1 و 2 و 3) | |
|---|---|
| پدیدآوران | مولوی، جلالالدین محمد (نویسنده) عبقری، ناهید (نویسنده) |
| ناشر | انتشارات مهر صفا |
| مکان نشر | مشهد |
| سال نشر | 1390 |
| چاپ | اول |
| زبان | فارسی |
| کد کنگره | |
از عارف قصهگو بشنو (نگاهی تفصیلی به قصههای مثنوی، دفترهای 1 و 2 و 3) تألیف ناهید عبقری، این کتاب، بازنویسی و خلاصۀ قصههای سه دفتر اول مثنوی است که به زبان نوشتاری امروزی، روان و ساده، نگارش شده و به جز تغییرات اندک و حاشیهای، محتوا و مضمون اصلی متن محفوظ مانده است. نگارنده، پیش ازاین، قصههای شش دفتر مثنوی را به نام سیر معنوی با قصههای مثنوی، به اختصار تمام، برای افراد دارای سطح علمی بالاتر بازنویسی کرده و سپس لازم دیده که این کار را با بسط و تفصیل بیشتر برای جوانان و نوجوانان نیز انجام دهد.
در واقع، این اثر برای چنین منظوری شکل گرفته است. روش کار مؤلف به این ترتیب است که ابتدا فرازی از داستان را به طور فشرده، بهنثر سلیس و ادبی ذکر میکند و بعد اصل ابیات را هم جهت تکرار میآورد و در ادامه، فراز داستان دیگر و به تعقیب آن خود ابیات را ذکر میکند.
در مجموع حدود یک سوم کتاب را متن ابیات منتخب داستانها، تشکیل میدهد و دو سوم دیگر آن متن بازنویسی شدۀ داستانها است.
از ویژگیهای مهم این اثر، توجه خاص به نمادسازی و رمز پردازی قصهها و تمثیلات مثنوی است؛ به این معنی که در پایان هر داستان به نقش نمادین، سمبولیک و تمثیلی قهرمانان، شخصیتها و چیزهایی که در شکلگیری قصهها نقش دارد، به اختصار، اشاره میکند.
نگارنده توضیح نداده که کدام نسخه مثنوی را مبنا قرار داده و تنها به شمارۀ دفتر و بیت آغازین هر داستان، اشاره نموده است. لغات و اصطلاحات دشوار نیز در پاورقی هر صفحه معنا شده است.[۱]
پانويس
- ↑ ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص142
منابع مقاله
عالمی، محمدعَلَم، کتابشناسی توصیفی مولانا (شامل جدیدترین تحقیقات و قدیمیترین کتابهای مولوی پژوهی)، قم، انتشارات دانشگاه قم، 1392ش.