راماین؛ کتاب مقدس هندوان: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر = NURراماین؛ کتاب مقدس هندوانJ1.jpg | عنوان = | عنوانهای دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = میکی، وال (مؤلف)، اظهر دهلوی، عبدالودود (محقق) |زبان | زبان = فارسی | کد کنگره = | موضوع = |ناشر | ناشر = انتشارات بنیاد فرهنگ ای...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
}} | }} | ||
''' راماین؛ کتاب مقدس هندوان '''، کهنترین متن حماسی عاشقانه منظوم هند است که توسط وال میکی در قرن سوم قبل از میلاد سروده شده است. این اثر با مقدمه، حواشی و توضیحات عبدالودود اظهر دهلوی به چاپ رسیده است. | ''' راماین؛ کتاب مقدس هندوان '''، کهنترین متن حماسی عاشقانه منظوم هند است که توسط [[وال میکی]] در قرن سوم قبل از میلاد سروده شده است. این اثر با مقدمه، حواشی و توضیحات [[عبدالودود اظهر دهلوی]] به چاپ رسیده است. | ||
این کتاب توسط اشخاص مختلف از زمان اکبرشاه از زبان سنسکریت به فارسی ترجمه شده است. از مهمترین ترجمههای آن میتوان به کتاب راماینه ترجمه امرسنکهه (سینگ) اشاره نمود که در سال 1379 در انتشارات الست فرداد به چاپ رسیده است و این اثر گاهی به نام راماین و گاهی رامایانا انتشار یافته است. رامایانه مرکب از دو کلمه «رام» و «آینم» به معنی «خانه رام» است. این اثر هفت کاند دارد. شش کاند در جلد نخست و کاند هفتم در جلد دوم چاپ شده است.<ref> بلندنژاد، سیدعلی، ص90</ref>. | این کتاب توسط اشخاص مختلف از زمان اکبرشاه از زبان سنسکریت به فارسی ترجمه شده است. از مهمترین ترجمههای آن میتوان به کتاب راماینه ترجمه امرسنکهه (سینگ) اشاره نمود که در سال 1379 در انتشارات الست فرداد به چاپ رسیده است و این اثر گاهی به نام راماین و گاهی رامایانا انتشار یافته است. رامایانه مرکب از دو کلمه «رام» و «آینم» به معنی «خانه رام» است. این اثر هفت کاند دارد. شش کاند در جلد نخست و کاند هفتم در جلد دوم چاپ شده است.<ref> بلندنژاد، سیدعلی، ص90</ref>. |
نسخهٔ ۲ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۵:۰۷
راماین؛ کتاب مقدس هندوان | |
---|---|
پرونده:NURراماین؛ کتاب مقدس هندوانJ1.jpg | |
پدیدآوران | میکی، وال (مؤلف)، اظهر دهلوی، عبدالودود (محقق) |
ناشر | انتشارات بنیاد فرهنگ ایران |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1350 |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 2 |
راماین؛ کتاب مقدس هندوان ، کهنترین متن حماسی عاشقانه منظوم هند است که توسط وال میکی در قرن سوم قبل از میلاد سروده شده است. این اثر با مقدمه، حواشی و توضیحات عبدالودود اظهر دهلوی به چاپ رسیده است.
این کتاب توسط اشخاص مختلف از زمان اکبرشاه از زبان سنسکریت به فارسی ترجمه شده است. از مهمترین ترجمههای آن میتوان به کتاب راماینه ترجمه امرسنکهه (سینگ) اشاره نمود که در سال 1379 در انتشارات الست فرداد به چاپ رسیده است و این اثر گاهی به نام راماین و گاهی رامایانا انتشار یافته است. رامایانه مرکب از دو کلمه «رام» و «آینم» به معنی «خانه رام» است. این اثر هفت کاند دارد. شش کاند در جلد نخست و کاند هفتم در جلد دوم چاپ شده است.[۱].
پانویس
- ↑ بلندنژاد، سیدعلی، ص90
منابع مقاله
بلندنژاد، سیدعلی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1395ش.