آینده اکنون است: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر = NUR00000J1.jpg | عنوان = | عنوانهای دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = مورتی، کریشنا (مؤلف)، لسانی، مرسده (مترجم) |زبان | زبان = فارسی | کد کنگره = | موضوع = |ناشر | ناشر = بهنام | مکان نشر = ایران - تهران | سال نشر = 1376 | کد اتو...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
}} | }} | ||
''' آینده اکنون است '''، از دیگر کتابهایی است که به سخنان کریشنا مورتی میپردازد. کتاب توسط مرسده لسانی به فارسی ترجمه شده است. | ''' آینده اکنون است '''، از دیگر کتابهایی است که به سخنان [[مورتی، کریشنا|کریشنا مورتی]] میپردازد. کتاب توسط [[لسانی، مرسده|مرسده لسانی]] به فارسی ترجمه شده است. | ||
مؤلف در این اثر به شیوه پرسش و پاسخ و با رویکرد مناظرهای به گفتگو با بودائیان و معلمان پرداخته است. این کتاب مربوط به آخرین سخنان کریشنا مورتی در هند است. | مؤلف در این اثر به شیوه پرسش و پاسخ و با رویکرد مناظرهای به گفتگو با بودائیان و معلمان پرداخته است. این کتاب مربوط به آخرین سخنان کریشنا مورتی در هند است. | ||
کتاب مزبور دو بخش دارد. در بخش نخست، مناظره کریشنا مورتی با بودائیان و اُردونشینان، در نوامبر سال 1985م. درباره موضوعات مختلف است. در بخش دوم، مورتی با معلمان در دو جلسه به مناظره پیرامون موضوعات متفاوت پرداخته است. | کتاب مزبور دو بخش دارد. در بخش نخست، مناظره [[مورتی، کریشنا|کریشنا مورتی]] با بودائیان و اُردونشینان، در نوامبر سال 1985م. درباره موضوعات مختلف است. در بخش دوم، مورتی با معلمان در دو جلسه به مناظره پیرامون موضوعات متفاوت پرداخته است. | ||
از ویژگیهای این اثر میتوان به مقدمه فاخر رادهیکارد هرزبرگر اشاره کرد.<ref>بلندنژاد، سیدعلی، ص249</ref> | از ویژگیهای این اثر میتوان به مقدمه فاخر [[رادهیکارد هرزبرگر]] اشاره کرد.<ref>بلندنژاد، سیدعلی، ص249</ref> | ||
==پانویس== | ==پانویس== |
نسخهٔ ۲۱ سپتامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۹:۱۱
آینده اکنون است | |
---|---|
پدیدآوران | مورتی، کریشنا (مؤلف)، لسانی، مرسده (مترجم) |
ناشر | بهنام |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1376 |
چاپ | اول |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
آینده اکنون است ، از دیگر کتابهایی است که به سخنان کریشنا مورتی میپردازد. کتاب توسط مرسده لسانی به فارسی ترجمه شده است.
مؤلف در این اثر به شیوه پرسش و پاسخ و با رویکرد مناظرهای به گفتگو با بودائیان و معلمان پرداخته است. این کتاب مربوط به آخرین سخنان کریشنا مورتی در هند است.
کتاب مزبور دو بخش دارد. در بخش نخست، مناظره کریشنا مورتی با بودائیان و اُردونشینان، در نوامبر سال 1985م. درباره موضوعات مختلف است. در بخش دوم، مورتی با معلمان در دو جلسه به مناظره پیرامون موضوعات متفاوت پرداخته است.
از ویژگیهای این اثر میتوان به مقدمه فاخر رادهیکارد هرزبرگر اشاره کرد.[۱]
پانویس
- ↑ بلندنژاد، سیدعلی، ص249
منابع مقاله
بلندنژاد، سیدعلی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1395ش.