دیالکتیک در گاتهای زرتشت و مثنوی معنوی: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۸: | خط ۸: | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =PIR 475و۳۶د۹ | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
خط ۴۱: | خط ۴۱: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:زبانشناسی، علم زبان]] | ||
[[زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]] | |||
[[زبان و ادبیات فارسی]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 شهریور 1402]] | |||
[[رده:فاقد اتوماسیون]] | [[رده:فاقد اتوماسیون]] | ||
[[رده:مقالات شهریور موسوی]] | [[رده:مقالات شهریور موسوی]] |
نسخهٔ ۲۹ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۱۵:۵۸
دیالکتیک در گاتهای زرتشت و مثنوی معنوی | |
---|---|
پرونده:NURدیالکتیک در گاتهای زرتشت و مثنوی معنویJ1.jpg | |
پدیدآوران | وحیدی، حسین (مؤلف) |
ناشر | روزگار |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1386 |
چاپ | یکم |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | PIR 475و۳۶د۹ |
دیالکتیک در گاتهای زرتشت و مثنوی معنوی، تألیف حسین وحیدی، دیالکتیک (همستاری)خیر و شر را در گاهان و مثنوی معنوی مولانا بررسی میکند.
گاهان قدیمترین بخش اوستای کنونی است که سرودهای زرتشت را دربرمیگیرد. زبان این بخش، با بخشهای دیگر اوستا تفاوت زیادی دارد. نویسنده با روش تحلیلی و بررسی دیالکتیک خیر و شر در این بخش و آوردن شواهدی از مثنوی معنوی میکوشد تا نگاهی جدید به آن داشته باشد.
کتاب از نظر ساختار، ده بخش دارد و در آن، موضوعهایی همچون پیام زرتشت، دو مینوی همزاد، زندگی و نازندگی، فریب و خشم، دروغ و راستی و ... از نظر گذرانده شده است[۱].
پانویس
- ↑ شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص274
منابع مقاله
شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر چهارم: ادیان ایران باستان)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1396.