اساطیر ایرانی و ادای دین: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    جز (جایگزینی متن - ' '''،' به ''''،')
    خط ۲۵: خط ۲۵:
    }}
    }}


    '''  اساطیر ایرانی و ادای دین '''، دربرگیرنده برگردان فارسی بخشی از کتاب چهارجلدی ژوزف کمبل، اسطوره‌شناس معاصر می‌باشد که در آن‌ها به بحث و بررسی اساطیر جهان پرداخته است. ترجمه کتاب به قلم ع. ا. بهرامی است.  
    '''  اساطیر ایرانی و ادای دین'''، دربرگیرنده برگردان فارسی بخشی از کتاب چهارجلدی ژوزف کمبل، اسطوره‌شناس معاصر می‌باشد که در آن‌ها به بحث و بررسی اساطیر جهان پرداخته است. ترجمه کتاب به قلم ع. ا. بهرامی است.  


    نوشتار یاد شده که به اساطیر ایران مربوط است، برگرفته از جلد سوم آن مجموعه می‌باشد. اما اثر علاوه بر بخش مربوط به اساطیر ایران، شامل دو افزوده از مترجم، با عنوان‌های «سه پیوست» و «ادای دین» نیز هست. نویسنده در بخش مربوط به اساطیر ایران، طی پنج مبحث، ثنویت اخلاقی در کیش زرتشت و آموزه نوزایی جهان و الگوی شاهی در ایران باستان و تأثیر آن‌ها را بر دین‌های یهود و مسیحیت بررسی کرده است.  
    نوشتار یاد شده که به اساطیر ایران مربوط است، برگرفته از جلد سوم آن مجموعه می‌باشد. اما اثر علاوه بر بخش مربوط به اساطیر ایران، شامل دو افزوده از مترجم، با عنوان‌های «سه پیوست» و «ادای دین» نیز هست. نویسنده در بخش مربوط به اساطیر ایران، طی پنج مبحث، ثنویت اخلاقی در کیش زرتشت و آموزه نوزایی جهان و الگوی شاهی در ایران باستان و تأثیر آن‌ها را بر دین‌های یهود و مسیحیت بررسی کرده است.  

    نسخهٔ ‏۲۵ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۳۲

    اساطیر ایرانی و ادای دین
    پرونده:NUR اساطیر ایرانی و ادای دینJ1.jpg
    پدیدآورانکمبل، ژوزف (مؤلف)، بهرامی، ع.ا. (مترجم)
    ناشرروشنگران و مطالعات زنان
    مکان نشرایران - تهران
    سال نشر1384
    چاپدوم
    زبانفارسی
    تعداد جلد1

    اساطیر ایرانی و ادای دین، دربرگیرنده برگردان فارسی بخشی از کتاب چهارجلدی ژوزف کمبل، اسطوره‌شناس معاصر می‌باشد که در آن‌ها به بحث و بررسی اساطیر جهان پرداخته است. ترجمه کتاب به قلم ع. ا. بهرامی است.

    نوشتار یاد شده که به اساطیر ایران مربوط است، برگرفته از جلد سوم آن مجموعه می‌باشد. اما اثر علاوه بر بخش مربوط به اساطیر ایران، شامل دو افزوده از مترجم، با عنوان‌های «سه پیوست» و «ادای دین» نیز هست. نویسنده در بخش مربوط به اساطیر ایران، طی پنج مبحث، ثنویت اخلاقی در کیش زرتشت و آموزه نوزایی جهان و الگوی شاهی در ایران باستان و تأثیر آن‌ها را بر دین‌های یهود و مسیحیت بررسی کرده است.

    بخش مربوط به پیوست شامل سه نوشتار است که به جستارهایی درباره مباحث اسطوره‌شناسی تطبیقی شرق و غرب، کتیبه‌های هخامنشی و همچنین سال‌شمار وضعیت ایران در دوره هخامنشی اختصاص دارد. اما بخش مربوط به «ادای دین» شامل گفتارهایی درباره زندگی و تلاش‌های علمی برخی محققان غربی و ایرانی از جمله آنکتیل دوپرون، گئورگ فردریک گرته فند، فردریک ماکس مولر، لارنس هی ورث میلز، حسن پیرنیا، ابرایم پورداوود، مهرداد بهار و دیگران می‌باشد که همگی این نوشتارها به انضام پیوست کتاب، برگرفته از مقالات دائرة‌المعارف‌ها و مجلات علمی است که مترجم آن‌ها را به فارسی برگردانده است[۱].

    پانویس

    1. شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص 254

    منابع مقاله

    شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، کتاب‌شناسی توصیفی ادیان (دفتر چهارم: ادیان ایران باستان)، مشهد، بنیاد پژوهش‌های اسلامی، چاپ اول، 1396.

    وابسته‌ها