سد در: برگزیده از نوشتههای زند و پازند: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:دین]] | ||
[[رده:دین شناسی تطبیقی و سایر ادیان]] | |||
[[رده:ادیان دیگر غیر از مسیحیت]] | |||
[[رده:دین زرتشت (آیین مزدا و آیین پارسیان قدیم)]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 مرداد 1402]] | |||
[[رده:فاقد اتوماسیون]] | [[رده:فاقد اتوماسیون]] | ||
[[رده:مقالات مرداد موسوی]] | [[رده:مقالات مرداد موسوی]] |
نسخهٔ ۲ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۲۱:۳۵
سد در: برگزیده از نوشتههای زند و پازند | |
---|---|
![]() | |
پدیدآوران | ناشناس (مؤلف)، اورنگ، مراد (بررسیها و یادداشتها) |
ناشر | بینا |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1337 |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
سد در: برگزیده از نوشتههای زند و پازند، گزینشی از گفتارهای گوناگون زند و پازند است که اصل آن به زبان پهلوی نوشته و سپس به فارسی برگردانده شده و چون صد بخش دارد، به «سد در» یا «صد در» معروف گشته است. درباره نویسنده و تاریخ دقیق تالیف آن، چیزی دانسته نیست. سد دری که اکنون در دست است در سال ۱۳۰۹م به وسیله گروهی از پارسیان هند در بمبئی به چاپ رسیده است.
کتاب از نظر ساختار، مشتمل بر پیشگفتار برگرداننده شامل ترجمه مقدمه انگلیسی چاپ هند، متن برگردان سد در و آفرین باد می باشد. پیشگفتار که نوشته برگرداننده می باشد، مشتمل بر مطالبی چند درباره اهمیت کتاب سد در نثر و علت پرداختن به آن است. مقدمه که در واقع، برگردانی از مقدمه انگلیسی چاپ هند محسوب می شود، شامل مطالبی محققانه درباره معرفی کتاب سد در نثر و کتاب دیگری به نام سد در نظم، تاریخ نگارش، مؤلف و ساختار و نسخههای خطی کتاب سد در نثر و خلاصه ای از آن میباشد. در ادامه، برگردان متن کتاب آمده و مترجم هر جا که اصطلاحی به توضیح نیاز داشته، در پاورقی شرح داده است. در پایان، دو صفحه به قلم موبد رستم شهزادی در ستایش از پرداختن به کتاب «سد در نثر» آمده، که به آفرین باد موسوم شده است[۱].
پانویس
- ↑ شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص201-202
منابع مقاله
شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر چهارم: ادیان ایران باستان)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1396.