کتاب پنجم دینکرد: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «کتاب پنجم دینکرد جزو کتاب هایی از ادبیلت پهلوی و خود بخشی از کتاب دینکرد نه گانه است. دنکرد، در لفظ به معنای تالیف دینی است. دین در این کلمه، نشان دهنده اوستا و زند اوستا و روایت های مربوط با آن است. این موضوع نشان می دهد که اثر بر پایه متن های اوس...» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب |
نسخهٔ ۱ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۱۱
کتاب پنجم دینکرد | |
---|---|
پرونده:NUR کتاب پنجم دینکرد J1.jpg | |
پدیدآوران | آموزگار، ژاله؛ تفضلی، احمد (مترجم ) |
ناشر | معین |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1386 |
چاپ | یکم |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کتاب پنجم دینکرد ، جزو کتابهایی از ادبیات پهلوی و خود بخشی از کتاب دینکرد نه گانه است. دینکرد، در لفظ به معنای تألیف دینی است. دین در این کلمه، نشان دهنده اوستا و زند اوستا و روایتهای مربوط به آن است. این موضوع نشان میدهد که اثر بر پایه متنهای اوستا و ترجمههای آن تدوین شده است. دینکرد مشتمل بر نه کتاب بوده که کتاب اول و دوم و بخشی از کتاب سوم آن از میان رفته و از دو نفر با نامهای آذرباد ایمیدیان و آذرفرنبغ فرخزادان، تدوینکنندگان آن یاد شده و شاید در قرنهای سوم و چهارم هجری به نگارش درآمده است. کتاب معرفی شده، ترجمه فارسی آن اثر است که پیشتر بهوسیله مصحح به زبان فرانسه ترجمه و تصحیح شده بود. کتاب علاوه بر پیشگفتارهای مصحح بر چاپ فرانسه و فارسی، مشتمل بر مقدمه و چهار بخش است. پیشگفتارها مشتمل بر مطالبی چند درباره بررسی و چاپ اثر است و در مقدمه، گفتارهای ارزشمندی درباره شناساندن کتاب و محتوا و نسخههای خطی و روش تصحیح آن آمده است. بخش اول، دربرگیرنده آوانویسی و برگردان فارسی متن کتاب است. به گفته مصحح، آوانویسی متن مقابل با چاپ فرانسه است و ترجمه فارسی بندها در صفحه مقابل آنها قرار دارد. بخشهای دیگر به ترتیب تعلیقات واژهها تنظیم شده است[۱].
پانویس
- ↑ شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، ص204-205
منابع مقاله
شرفایی، محسن؛ اکبری چناری، علی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر چهارم: ادیان ایران باستان)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1396.