کتاب پنجم دینکرد: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «کتاب پنجم دینکرد جزو کتاب هایی از ادبیلت پهلوی و خود بخشی از کتاب دینکرد نه گانه است. دنکرد، در لفظ به معنای تالیف دینی است. دین در این کلمه، نشان دهنده اوستا و زند اوستا و روایت های مربوط با آن است. این موضوع نشان می دهد که اثر بر پایه متن های اوس...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
کتاب پنجم دینکرد جزو کتاب هایی از ادبیلت پهلوی و خود بخشی از کتاب دینکرد نه گانه است. دنکرد، در لفظ به معنای تالیف دینی است. دین در این کلمه، نشان دهنده اوستا و زند اوستا و روایت های مربوط با آن است. این موضوع نشان می دهد که اثر بر پایه متن های اوستا و ترجمه های آن تدوین شده است. دینکرد مشتمل بر نه کتاب بوده که کتاب اول و دوم و بخشی از کتاب سوم آن از میان رفته و از دو نفر با نامهای آذرباد ایمیدیان و آذرفرنبغ فرخزادان، تدوین کنندگان آن یاد شده و شاید در قرن های سوم و چهارم هجری به نگارش درآمده است. کتاب معرفی شده، ترجمه فارسی آن اثر است که پیش تر به وسیله مصحح به زبان فرانسه ترجمه و تصحیح شده بود. کتاب علاوه بر پیشگفتارهای مصحح بر چاپ فرانسه و فارسی، مشتمل بر مقدمه و چهار بخش است. پیشگفتارها مشتمل بر مطالبی چند درباره بررسی و چاپ اثر است و در مقدمه، گفنارهای ارزشمندی درباره شناساندن کتاب و محتوا و نسخه های خطی و روش تصحیح آن آمده است. بخش اول، دربرگیرنده آوانویسی و برگردان فارسی متن کتاب است. به گفته مصحح، آوانویسی متن مقابل با چاپ فرانسه است و ترجمه فارسی بندها در صفحه مقابل آن ها قرار دارد. بخش های دیگر به ترتیب تعلیقات واژه ها تنظیم شده است. ص ۲۰۴_ ۲۰۵


{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
۱٬۹۰۷

ویرایش