بخشی از تفسیری کهن: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' '''' به '''''
جز (جایگزینی متن - 'پاك' به 'پاک')
جز (جایگزینی متن - ' '''' به ''''')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(۱۰ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۴: خط ۴:
| عنوان‌های دیگر =
| عنوان‌های دیگر =
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[مینوی، مجتبی]] (مقدمه نويس)
[[مینوی، مجتبی]] (مقدمه‌نويس)


[[روشن، محمد]] (مصحح)
[[روشن، محمد]] (مصحح)
خط ۱۴: خط ۱۴:
تفسیر آیات
تفسیر آیات


قرآن - برگزیده‎ها - ترجمه‎ها
قرآن - برگزیده‌ها - ترجمه‌ها
| ناشر =  
| ناشر =  
سازمان مطالعه و تدوين کتب علوم انسانی دانشگاه‌ها (سمت)، مرکز تحقيق و توسعه علوم انسانی
سازمان مطالعه و تدوين کتب علوم انسانی دانشگاه‌ها (سمت)، مرکز تحقيق و توسعه علوم انسانی
خط ۲۴: خط ۲۴:
| شابک =964-459-715-x
| شابک =964-459-715-x
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =19140
| کتابخانۀ دیجیتال نور =11567
| کتابخوان همراه نور =11567
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''بخشى از تفسيرى كهن'''، اثر نویسنده‌اى است گمنام كه توسط [[روشن، محمد|محمد روشن]] تصحيح شده است. با توجه به قرائن زبان‌شناختى و رسم‌الخطى (از نسخه به‌دست‌آمده) پيش از سال چهارصد قمرى نوشته شده است و قدمت آن اگر پيشتر از روزگار «ترجمه تفسير طبرى» نباشد ديرتر از آن نيست.
'''بخشى از تفسيرى كهن'''، اثر نویسنده‌اى است گمنام كه توسط [[روشن، محمد|محمد روشن]] تصحيح شده است. با توجه به قرائن زبان‌شناختى و رسم‌الخطى (از نسخه به‌دست‌آمده) پيش از سال چهارصد قمرى نوشته شده است و قدمت آن اگر پيشتر از روزگار «ترجمه تفسير طبرى» نباشد ديرتر از آن نيست.


خط ۵۰: خط ۵۰:
در بخش دوم كتاب، فقط ترجمه آيات آمده است.
در بخش دوم كتاب، فقط ترجمه آيات آمده است.


مؤلف، از نظريات مفسرينى همچون [[ابن‌عباس، عبدالله بن عباس|ابن عباس]]، قتاده، مجاهد، سعيد بن جبير، ضحاك، حسن بصرى، ابوايوب انصارى، براء بن عازب و... استفاده برده و موارد اختلافى را نيز متذكر شده و معمولا نظر انتخابى خود را بيان نكرده است.<ref>متن، ص3، و 4 و ص50، در تفسير آيه 195: ''' «و لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة» '''</ref>
مؤلف، از نظريات مفسرينى همچون [[ابن عباس، عبدالله بن عباس|ابن عباس]]، قتاده، مجاهد، سعيد بن جبير، ضحاك، حسن بصرى، ابوايوب انصارى، براء بن عازب و... استفاده برده و موارد اختلافى را نيز متذكر شده و معمولا نظر انتخابى خود را بيان نكرده است.<ref>متن، ص3، و 4 و ص50، در تفسير آيه 195:''' «و لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة»'''</ref>


نام چند تن از علما و مفسرين نيز در چند جاى كتاب آمده كه محقق كوشش و جستجوى فراوانى در كتاب‌هاى رجال و طبقات مفسران داشته‌اند، ولى به نتيجه مناسبى دست پيدا نكرده‌اند؛ كسانى همچون ابوسهل انمارى، خواجه بامنصور و ابوجعفر. هرچند خواجه بامنصور را مى‌توان محمد بن محمد بن محمود، ابومنصور الماتريدى متوفى سال 333ق دانست، ولى به‌يقين نمى‌توان آن را پذيرفت.<ref>مقدمه، صدوازده</ref>
نام چند تن از علما و مفسرين نيز در چند جاى كتاب آمده كه محقق كوشش و جستجوى فراوانى در كتاب‌هاى رجال و طبقات مفسران داشته‌اند، ولى به نتيجه مناسبى دست پيدا نكرده‌اند؛ كسانى همچون ابوسهل انمارى، خواجه بامنصور و ابوجعفر. هرچند خواجه بامنصور را مى‌توان محمد بن محمد بن محمود، ابومنصور الماتريدى متوفى سال 333ق دانست، ولى به‌يقين نمى‌توان آن را پذيرفت.<ref>مقدمه، صدوازده</ref>
خط ۵۸: خط ۵۸:
واژه‌هاى فارسی برابر كلمه‌هاى عربى در اين اثر، به‌وفور يافت مى‌شود؛ چنان‌كه مسجد را مزكد (مزگت).<ref>متن، ص30</ref>، شياطين را ديوان.<ref>همان، ص13</ref>و ايمان را در جايى، گروش.<ref>همان، ص23</ref>ترجمه كرده است.
واژه‌هاى فارسی برابر كلمه‌هاى عربى در اين اثر، به‌وفور يافت مى‌شود؛ چنان‌كه مسجد را مزكد (مزگت).<ref>متن، ص30</ref>، شياطين را ديوان.<ref>همان، ص13</ref>و ايمان را در جايى، گروش.<ref>همان، ص23</ref>ترجمه كرده است.


در سمت راست صفحات، شماره‌هايى است كه مربوط به شماره آيات و شماره‌هاى سمت چپ صفحه كتاب، مربوط به شماره سطور مى‌باشد.
در سمت راست صفحات، شماره‌هایى است كه مربوط به شماره آيات و شماره‌هاى سمت چپ صفحه كتاب، مربوط به شماره سطور مى‌باشد.


در بين عبارات كتاب، شماره‌هايى ذكر شده كه در كروشه ([]) گذاشته شده است كه به 122 ختم مى‌شود. به نظر مى‌رسد كه اين شماره‌ها مربوط به شماره صفحات نسخه خطى كتاب مى‌باشد (با توجه به توضيح استاد مينوى كه تعداد اوراق خطى اين كتاب را 60 ورق مى‌شمارد).
در بين عبارات كتاب، شماره‌هایى ذكر شده كه در كروشه ([]) گذاشته شده است كه به 122 ختم مى‌شود. به نظر مى‌رسد كه اين شماره‌ها مربوط به شماره صفحات نسخه خطى كتاب مى‌باشد (با توجه به توضيح استاد مينوى كه تعداد اوراق خطى اين كتاب را 60 ورق مى‌شمارد).


برخى از آيات، مثل آيه 258 سوره بقره به‌خاطر افتادگى اوراقى از اصل كتاب، تفسير آن ذكر نشده است و در پاورقى به آن اشاره شده است.<ref>متن، ص85</ref>
برخى از آيات، مثل آيه 258 سوره بقره به‌خاطر افتادگى اوراقى از اصل كتاب، تفسير آن ذكر نشده است و در پاورقى به آن اشاره شده است.<ref>متن، ص85</ref>
خط ۶۸: خط ۶۸:


==پانويس ==
==پانويس ==
<references />
<references/>
==منابع مقاله==
==منابع مقاله==


مقدمه و متن كتاب.
مقدمه و متن كتاب.


==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}