قرآن و کتاب مقدس: درونمایههای مشترک: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر = NURقرآن و کتاب مقدس: درونمایههای مشترکJ1.jpg | عنوان = | عنوانهای دیگر = | پدیدآورندگان | پدیدآوران = ماسون، دنیز (مؤلف)، تهامی، فاطمهسادات (مترجم) |زبان | زبان = فارسی | کد کنگره = | موضوع = |ناشر | ناشر = دفتر پژوهش...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
}} | }} | ||
''' قرآن و کتاب مقدس: درونمایههای مشترک ''' نوشته دنیز ماسون با ترجمه فاطمهسادات | ''' قرآن و کتاب مقدس: درونمایههای مشترک ''' نوشته [[ماسون، دنیز|دنیز ماسون]] با ترجمه [[تهامی، فاطمهسادات|فاطمهسادات تهامی]]، به مقایسه بین آموزههای یهودی، مسیحی و اسلامی در باب توحید، نبوت و معاد میپردازد و موارد مشترک و اخلافی آنها را نشان میدهد. | ||
مؤلف در این کتاب به یک طرح تاریخی نمیپردازد و تنها به بررسی مطالبی از قرآن که نمایانگر ارتباط آن با سنن یهودی یا مسیحی است، بسنده کرده است. مؤلف در ترجمه آیات قرآن از ترجمه باشر استفاده کرده و تمام اطلاعات خود را در ابعاد گوناگون اسلام از منابع اهل تسنن گرفته است. دیدگاه مطرح شده در این کتاب همانند زیادی با دیدگاههای مسلمانان دارد و بیشترین تأکید مؤلف بر موضوعات قرآنی است. | مؤلف در این کتاب به یک طرح تاریخی نمیپردازد و تنها به بررسی مطالبی از قرآن که نمایانگر ارتباط آن با سنن یهودی یا مسیحی است، بسنده کرده است. مؤلف در ترجمه آیات قرآن از ترجمه باشر استفاده کرده و تمام اطلاعات خود را در ابعاد گوناگون اسلام از منابع اهل تسنن گرفته است. دیدگاه مطرح شده در این کتاب همانند زیادی با دیدگاههای مسلمانان دارد و بیشترین تأکید مؤلف بر موضوعات قرآنی است. |
نسخهٔ ۱۲ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۳:۴۴
قرآن و کتاب مقدس: درونمایههای مشترک | |
---|---|
پرونده:NURقرآن و کتاب مقدس: درونمایههای مشترکJ1.jpg | |
پدیدآوران | ماسون، دنیز (مؤلف)، تهامی، فاطمهسادات (مترجم) |
ناشر | دفتر پژوهش و نشر سهروردی |
مکان نشر | ایران - تهران |
سال نشر | 1385 |
چاپ | اول |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
قرآن و کتاب مقدس: درونمایههای مشترک نوشته دنیز ماسون با ترجمه فاطمهسادات تهامی، به مقایسه بین آموزههای یهودی، مسیحی و اسلامی در باب توحید، نبوت و معاد میپردازد و موارد مشترک و اخلافی آنها را نشان میدهد.
مؤلف در این کتاب به یک طرح تاریخی نمیپردازد و تنها به بررسی مطالبی از قرآن که نمایانگر ارتباط آن با سنن یهودی یا مسیحی است، بسنده کرده است. مؤلف در ترجمه آیات قرآن از ترجمه باشر استفاده کرده و تمام اطلاعات خود را در ابعاد گوناگون اسلام از منابع اهل تسنن گرفته است. دیدگاه مطرح شده در این کتاب همانند زیادی با دیدگاههای مسلمانان دارد و بیشترین تأکید مؤلف بر موضوعات قرآنی است.
کتاب حاضر شامل پنج دفتر و هر دفتر شامل چندین فصل است. مؤلف در این کتاب بهطور کلی به مقایسه تطبیقی خدا، آفرینش، وحی، قرآن و معاد در عهدین و قرآن و سایر منابع مسیحی و یهودی پرداخته است[۱].
پانویس
- ↑ ایزانلو، رمضانعلی و همکاران، ص70
منابع مقاله
ایزانلو، رمضانعلی و همکاران، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر اول: مسیحیت)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1392ش.