ابن حائک، حسن بن احمد: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' .' به '.'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' .' به '.')
 
(۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۸۲: خط ۸۲:
کتاب اکلیل همدانى کتاب با اهمیت و قابل توجهى است که فقط یک قسمت آن موجود است و مولر مستشرق آن را انتشار داده است. در این کتاب شرح بناها و ساختمان‌هاى یمن و آثار پادشاهان را آن‌طور که در روزگار او بوده، آورده است.  
کتاب اکلیل همدانى کتاب با اهمیت و قابل توجهى است که فقط یک قسمت آن موجود است و مولر مستشرق آن را انتشار داده است. در این کتاب شرح بناها و ساختمان‌هاى یمن و آثار پادشاهان را آن‌طور که در روزگار او بوده، آورده است.  


همدانى همچنین به واسطه کتاب دیگرش به نام صفة جزیرة العرب معروفیت یافته است و مورخان جدید که تاریخ عرب پیش از اسلام را نوشته‌اند، در این قسمت، بر این کتاب اعتماد کرده‌اند و از جمله جرجى زیدان در کتاب خود العرب قبل الاسلام از این کتاب استفاده کرده است. همدانى جزیرة العرب را به صورتى که در دوره و عصر خود او بوده به طورى عالمانه و محققانه توصیف کرده که نکته‌اى ناگفته نمانده است. این کتاب در سال 1884 میلادى در لیون چاپ شده است. همدانى در این کتاب کاخهاى یمن و سدهاى آن سرزمین، مخصوصا سد مأرب را آگاهانه توصیف کرده است.  
همدانى همچنین به واسطه کتاب دیگرش به نام صفة جزیرة العرب معروفیت یافته است و مورخان جدید که تاریخ عرب پیش از اسلام را نوشته‌اند، در این قسمت، بر این کتاب اعتماد کرده‌اند و از جمله جرجى زیدان در کتاب خود العرب قبل الاسلام از این کتاب استفاده کرده است. همدانى جزیرة العرب را به صورتى که در دوره و عصر خود او بوده به طورى عالمانه و محققانه توصیف کرده که نکته‌اى ناگفته نمانده است. این کتاب در سال 1884 میلادى در لیون چاپ شده است. همدانى در این کتاب کاخهاى یمن و سدهاى آن سرزمین، مخصوصا سد مأرب را آگاهانه توصیف کرده است.  


کتاب صفة جزیرة العرب همدانى از مهمترین مدارکى است که جرجى زیدان بر آن اعتماد کرده و در بحث از حمیریان و سد مأرب از همین کتاب استفاده کرده است. همدانى قصر ناعط همچنین مجسمه‌ها و نقاشی‌هایى را که در آن دیده است به‌طور بسیار دقیق و جالبى ضمن قصیده‌اى به رشته نظم کشیده است و مى‌گوید:  
کتاب صفة جزیرة العرب همدانى از مهمترین مدارکى است که جرجى زیدان بر آن اعتماد کرده و در بحث از حمیریان و سد مأرب از همین کتاب استفاده کرده است. همدانى قصر ناعط همچنین مجسمه‌ها و نقاشی‌هایى را که در آن دیده است به‌طور بسیار دقیق و جالبى ضمن قصیده‌اى به رشته نظم کشیده است و مى‌گوید:  
خط ۹۰: خط ۹۰:
خلاصه‌اش این است:  
خلاصه‌اش این است:  


هرکس به روزگار حمیر آگاه نیست، از یادگارهاى آنان بر روى زمین بى‌خبر است، پس به قصر ناعط بیاید و ببیند چه ستون‌هایى از سنگ مرمر که از طول نیزه بلندتر است برپاست و چگونه صندلیهاى سنگین در اطراف آن چیده شده، فاصله قطعات سنگ به قدرى کم است که آب در آنها نفوذ نمى‌کند . . .  
هرکس به روزگار حمیر آگاه نیست، از یادگارهاى آنان بر روى زمین بى‌خبر است، پس به قصر ناعط بیاید و ببیند چه ستون‌هایى از سنگ مرمر که از طول نیزه بلندتر است برپاست و چگونه صندلیهاى سنگین در اطراف آن چیده شده، فاصله قطعات سنگ به قدرى کم است که آب در آنها نفوذ نمى‌کند...  


همدانى قصیده‌اى در لغت سروده و آن را در یک مجلد بزرگ شرح کرده است.  
همدانى قصیده‌اى در لغت سروده و آن را در یک مجلد بزرگ شرح کرده است.  


نام این قصیده الدامغة است. وى زیج مشهورى نیز دارد که به نام زیج الهمدانى مشهور است و اهل یمن را اعتماد بر آن زیج بود.  
نام این قصیده الدامغة است. وى زیج مشهورى نیز دارد که به نام زیج الهمدانى مشهور است و اهل یمن را اعتماد بر آن زیج بود.  


همدانى را علاوه بر این‌ها، تألیفات متعدد دیگرى است، از جمله:  
همدانى را علاوه بر این‌ها، تألیفات متعدد دیگرى است، از جمله:  
خط ۱۱۰: خط ۱۱۰:


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
نعمه، عبدالله، فلاسفه شیعه، ترجمه جعفر غضبان، تهران، سازمان انتشارات و آموزش انقلاب اسلامى‏، جاپ یکم، 1367ش.
نعمه، عبدالله، فلاسفه شیعه، ترجمه جعفر غضبان، تهران، سازمان انتشارات و آموزش انقلاب اسلامى‌‏، جاپ یکم، 1367ش.


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==