مثل‌های آموزنده قرآن: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    (صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR70098J1.jpg | عنوان = مثل‎های آموزنده قرآن | عنوان‌های دیگر = در تبیین پنجاه و هفت مثل قرآنی | پدیدآورندگان | پدیدآوران = سبحانی تبریزی، جعفر (نويسنده) |زبان | زبان = فارسی | کد کنگره = س2 الف8041 84/4 BP | موضوع =قرآن - امثا...» ایجاد کرد)
     
    جز (A-esmaili صفحهٔ مثلهای آموزنده قرآن را بدون برجای‌گذاشتن تغییرمسیر به مثل‌های آموزنده قرآن منتقل کرد)

    نسخهٔ ‏۳۰ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۱۲:۴۰

    مثل‎های آموزنده قرآن
    مثل‌های آموزنده قرآن
    پدیدآورانسبحانی تبریزی، جعفر (نويسنده)
    عنوان‌های دیگردر تبیین پنجاه و هفت مثل قرآنی
    ناشرمؤسسه امام صادق علیه السلام
    مکان نشرایران - قم
    سال نشر1390ش
    چاپ3
    شابک978-964-357-480-2
    موضوعقرآن - امثال
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    س2 الف8041 84/4 BP
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    مثل‌های آموزنده قرآن در تبیین 57 مثل قرآنی، نوشته جعفر سبحانی (1308ش) فقیه و قرآن‌پژوه و متکلم معاصر است. او در این اثر، مثل‌های قرآنی را که بر محور تشبیه و استعاره بنا شده‌اند، ترجمه و تفسیر کرده است.

    نویسنده پیش از پرداختن به مثل‌های قرآنی، درآمدی بر اصطلاح «مَثَل» نوشته است و این واژه را در کنار واژه «مِثل»، در ادبیات فارسی و عرب و از منظر آیه‌های قرآن بررسی کرده است. او مثل‌ها را در محاوره‌های مردمی و تأثیر سازنده‌ای که آن‎ها بر فرهنگ مردم داشته‌اند، با ذکر مثال‌هایی توضیح داده است[۱]‏.

    سبحانی همه مثل‌های قرآن را از نوع «تمثیل» و «تشبیه» دانسته است، به‌گونه‌ای که مَثَل اصطلاحی بر آن‌ها صدق نمی‌کند، ولی نتیجه‌ای که از شنیدن «مَثَل» به دست می‌آید، از «تمثیل» نیز فراهم می‌آید[۲]. شماره مَثَل‌های قرآنی را فقط به آیات پانزده‌گانه مشتمل بر واژه مثل محدود نمی‌داند، بلکه هرگاه محتوای یک آیه جنبه تشبیه داشته است، در شمار امثال قرآنی به حساب آورده است[۳]‏.

    هدف نویسنده در این کتاب، آیاتی را که به‌خاطر مضمون و بلاغت بیش از حدشان حالت مثل به خود گرفته و ورد زبان گویندگان و نویسندگان شده‌اند، در بر نمی‌گیرد، بلکه مباحث‌ او در اینجا بر محور تشبیه و استعاره می‌چرخد. البته نویسنده، نمونه‌هایی را از نوع اول نیز در کتابش آورده است[۴]‏.

    سبحانی در شیوه کار خود، هر بند از مجموعه مثل‌های قرآنی را با درج آیه مربوط به آن ارائه کرده و ترجمه نموده است. او سپس، واژه‌هایی را که مرتبط با مثل است، ترجمه و تفسیر کرده و آن را در نثر و شعر فارسی [و عربی] دنبال نموده است‏. وی نگاه تطبیقی نیز در بررسی مثل‌های قرآنی دارد و چنانچه مفردات یک مثل در آیه‌های دیگر نیز یافت شود، به آن‌ها اشاره می‌کند[۵]‏.

    پانویس

    1. ر.ک: متن کتاب، ص21-9
    2. ر.ک: مقدمه، ص8
    3. ر.ک: متن کتاب، ص49
    4. ر.ک: همان، ص52
    5. ر.ک: همان، ص72-75

    منابع مقاله

    مقدمه و متن کتاب.

    وابسته‌ها