فرق الشيعة (ترجمه مشکور): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'زركلى' به 'زركلى')
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۴۲: خط ۴۲:




«فِرَق الشيعة»، ترجمه فارسى و تعليقه [[مشکور، محمدجواد|محمدجواد مشكور]]بر كتاب حسن بن موسى نوبختى است. نويسنده در اين كتاب بدون هيچ اظهار نظرى و تنها در مقام عالم كلامى، اقوال چهارده فرقه شيعه را نقل كرده است.
'''فِرَق الشيعة'''، ترجمه فارسى و تعليقه [[مشکور، محمدجواد|محمدجواد مشكور]]بر كتاب حسن بن موسى نوبختى است. نويسنده در اين كتاب بدون هيچ اظهار نظرى و تنها در مقام عالم كلامى، اقوال چهارده فرقه شيعه را نقل كرده است.


مترجم، كتابش را با زندگى‌نامه نوبختى آغاز كرده است. پيش از آن، دو مقاله به قلم سيد هبةالدين شهرستانى در مقدمه «فرق الشيعة» طبع ريتر و ديگرى به قلم عباس اقبال آشتيانى در كتاب خاندان نوبختى نوشته شده بود كه مشكور فشرده آن دو مقاله را با اضافاتى از خود در ابتداى اثر آورده است. در بخشى از اين مقدمه به آثار نوبختى و اينكه از ميان همه آنها تنها كتاب «فرق الشيعة» باقى است و از دستبرد حوادث مصون مانده، اشاره شده است <ref>مقدمه، صفحه هفت</ref>.
مترجم، كتابش را با زندگى‌نامه نوبختى آغاز كرده است. پيش از آن، دو مقاله به قلم سيد هبةالدين شهرستانى در مقدمه «فرق الشيعة» طبع ريتر و ديگرى به قلم عباس اقبال آشتيانى در كتاب خاندان نوبختى نوشته شده بود كه مشكور فشرده آن دو مقاله را با اضافاتى از خود در ابتداى اثر آورده است. در بخشى از اين مقدمه به آثار نوبختى و اينكه از ميان همه آنها تنها كتاب «فرق الشيعة» باقى است و از دستبرد حوادث مصون مانده، اشاره شده است <ref>مقدمه، صفحه هفت</ref>.
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش