المراقبات: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' .' به '.'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' .' به '.')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۳۶: خط ۳۶:
نویسنده به عربی نوشته: «و أنا أكتب فی هذا مجملاً أختار من الأعمال الواردة أهمّها و أشیر من المراقبات إلی ألزمها».<ref>ر.ك: الملكی التبریزی، المیرزاجواد، المراقبات، ص19</ref>‏
نویسنده به عربی نوشته: «و أنا أكتب فی هذا مجملاً أختار من الأعمال الواردة أهمّها و أشیر من المراقبات إلی ألزمها».<ref>ر.ك: الملكی التبریزی، المیرزاجواد، المراقبات، ص19</ref>‏


مترجم این‌گونه ترجمه كرده: «كاری كه در این كتاب انجام دادم، این بود كه مهمترین اعمالی كه واجب شده به‌طور خلاصه و مراقباتی را كه در آن واجب است می‌آورم» .<ref>ر.ك: متن كتاب، ص32</ref>‏
مترجم این‌گونه ترجمه كرده: «كاری كه در این كتاب انجام دادم، این بود كه مهمترین اعمالی كه واجب شده به‌طور خلاصه و مراقباتی را كه در آن واجب است می‌آورم».<ref>ر.ك: متن كتاب، ص32</ref>‏


نقد: هیچیک از اعمالی كه در این كتاب آمده واجب نیست و همه مستحبات است. منظور نویسنده این است كه اعمال مستحبی فراوان است و او از بین آن، موارد مهمتر را برگزیده است. نویسنده می‌توانسته از واژه واجب و أوجب استفاده کند، ولی آگاهانه، تعبیر «أهمّها» و «ألزمها» آورده است. پس عبارت مترجم که «واجب شده» و «واجب است»، دقیق و صحیح نیست.
نقد: هیچیک از اعمالی كه در این كتاب آمده واجب نیست و همه مستحبات است. منظور نویسنده این است كه اعمال مستحبی فراوان است و او از بین آن، موارد مهمتر را برگزیده است. نویسنده می‌توانسته از واژه واجب و أوجب استفاده کند، ولی آگاهانه، تعبیر «أهمّها» و «ألزمها» آورده است. پس عبارت مترجم که «واجب شده» و «واجب است»، دقیق و صحیح نیست.