سه ماه بافضيلت (ترجمه فضائل الأشهر الثلاثة): تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (Hbaghizadeh صفحهٔ سه ماه با فضيلت (ترجمه فضائل الأشهر الثلاثة) را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به سه ماه بافضيلت (ترجمه فضائل الأشهر الثلاثة) منتقل کرد) برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
نسخهٔ ۱۸ مارس ۲۰۲۳، ساعت ۰۷:۵۶
سه ماه با فضيلت ترجمه فضائل الأشهر الثلاثة | |
---|---|
پدیدآوران | ابن بابویه، محمد بن علی (نویسنده) جواد خاني آراني (مترجم) |
ناشر | طوباي محبت |
مکان نشر | ايران - قم |
سال نشر | 1390ش. |
چاپ | اول |
شابک | 978-600-6085-10-4 |
موضوع | اعمال الشهور
دعاها دعاهاي ماه رجب دعاهاي ماه شعبان دعاهاي ماه رمضان احاديث شيعه - قرن 4ق. |
زبان | فارسی - عربی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | /الف? ف???1 / 266 BP |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
سه ماه بافضيلت، عنوان اثری است یک جلدی به زبان فارسی از جواد خاني آرانی با موضوع احادیث و روایات شیعه در باب ادعیه. آرانی در این اثر به ترجمه کتاب «فضائل الأشهر الثلاثة» پرداخته است. «فضائل الأشهر الثلاثة» عنوان اثری است از محمد بن علی بن بابویه معروف به شیخ صدوق. شیخ صدوق این اثر را به زبان عربی نوشته و آرانی در این اثر به ترجمه فارسی آن دست زده است.
کتاب «فضائل الاشهر الثلاثة» به بیان فضائل سه ماه پربرکت رجب و شعبان و ماه مبارک رمضان پرداخته که 13 حدیث به ماه رجب، 37 حدیث به ماه شعبان و 108 حدیث به ماه رمضان اختصاص دارد و جمعا دارای 158 حدیث میباشد. صدوق در میان این احادیث از اهل سنت هم نقل روایت کرده است[۱].
شیوه مترجم در ترجمه کتاب این است که ابتدا حدیث مورد نظر را ذکر کرده و پس از آن ترجمه آن را آورده و سپس به حدیث بعدی پرداخته است. به نظر میرسد مترجم در ترجمه از شیوه جملهبهجمله استفاده کرده. درهرحال ترجمه او روان و قلمش خوب است.
پانویس
- ↑ ر.ک: مقدمه مترجم بر کتاب، ص15
منابع مقاله
مقدمه مترجم و متن کتاب.