درآمدی بر قرآن: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'سيد اسد ا..مبشرى' به 'سيد اسد ا..مبشرى ') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - '.↵↵↵رده:کتابشناسی' به '. ==وابستهها== {{وابستهها}} رده:کتابشناسی') |
||
(۱۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۵ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR03035J1.jpg | |||
| عنوان =در آمدی بر قرآن | |||
| عنوانهای دیگر = | |||
| پدیدآوران = | |||
[[مبشری، اسدالله]] (مترجم) | |||
| | |||
| | |||
[[بلاشر، رژیس]] ( | [[بلاشر، رژیس]] (نویسنده) | ||
| زبان =فارسی | |||
|زبان | | کد کنگره =BP 72 /ب8د4 | ||
| موضوع = | |||
قرآن - تاریخ | |||
|کد کنگره | |||
|موضوع | |||
قرآن - علوم قرآنی | قرآن - علوم قرآنی | ||
| ناشر = | |||
|ناشر | نشر ارغنون | ||
| مکان نشر =تهران - ایران | |||
| سال نشر = 1372 ش | |||
|مکان نشر | |||
|سال نشر | |||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE03035AUTOMATIONCODE | |||
| چاپ =1 | |||
| تعداد جلد =1 | |||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =03035 | |||
| کتابخوان همراه نور =03035 | |||
| کد پدیدآور = | |||
| پس از = | |||
| پیش از = | |||
}} | |||
'''در آمدی بر قرآن''' نوشته [[بلاشر، رژیس|رژى بلاشر]] و ترجمه [[مبشری، اسدالله|سيد اسد ا..مبشرى]] میباشد. | |||
نویسنده كه از دانشمندان و قرآن پژوهان معاصر و از كشور فرانسه مىباشد و عمر زيادى را در مطالعه مباحث قرآنى سپرى | |||
نموده است، در اين كتاب تلاش نموده بعضى از مباحث مربوط به قرآن را همچون:سورههاى مكى و مدنى، نزول وحى در مدينه، | |||
تفسير قرآن و مصحف قرآنى، مورد بحث قرار دهد. | تفسير قرآن و مصحف قرآنى، مورد بحث قرار دهد. | ||
خط ۵۳: | خط ۳۸: | ||
مؤلف سعى نموده است در اين كتاب عظمت و جايگاه قرآن را در ميان مسلمانان و تلاش آنان براى زنده نگاه داشتن آن بيان نمايد و نيز نقش قرآن در ايمان مردم به خدا و تاثير آيات الهى در ميان مردم از هنگام نزول آن تا كنون را شرح نمايد. | مؤلف سعى نموده است در اين كتاب عظمت و جايگاه قرآن را در ميان مسلمانان و تلاش آنان براى زنده نگاه داشتن آن بيان نمايد و نيز نقش قرآن در ايمان مردم به خدا و تاثير آيات الهى در ميان مردم از هنگام نزول آن تا كنون را شرح نمايد. | ||
البته با توجه به ارتباط ايشان با | البته با توجه به ارتباط ايشان با کتابهاى روائى اهل سنت و استفاده از روايتهايى كه فاقد اعتبار مىباشند در توضيح بعضى از مسائل باعث لغزش ايشان در برخى از موضوعات شده كه اين نكته توسط مترجم محترم جناب آقاى دكتر اسد ا..مبشرى در پاورقى آن توضيح داده شده است.مانند افسانۀ غرانيق كه در صفحۀ 61 آمده است | ||
==ساختار== | |||
كتاب داراى هفت فصل است كه فهرست مطالب آن به شرح زير است: | كتاب داراى هفت فصل است كه فهرست مطالب آن به شرح زير است: | ||
خط ۷۳: | خط ۵۶: | ||
كتاب يك جلد متن آن فارسى، و داراى 220 صفحه است و داراى يك مقدمه از مترجم و | كتاب يك جلد متن آن فارسى، و داراى 220 صفحه است و داراى يك مقدمه از مترجم و نویسنده | ||
همچنین داراى فهرست موضوعات كتاب در اول كتاب و نیز دارای | همچنین داراى فهرست موضوعات كتاب در اول كتاب و نیز دارای واژهنامه كه لغات لاتين موجود در آن به فارسى ترجمه شده است. | ||
تذكر: | تذكر: | ||
خط ۸۲: | خط ۶۵: | ||
#مترجم سعى نموده در پاورقى بعضى از لغزشهاى فكرى مؤلف را كه از روايات [[صحيح بخارى]] برداشت نموده (و با اصول اسلامى مخالف است) تذكر دهد. | #مترجم سعى نموده در پاورقى بعضى از لغزشهاى فكرى مؤلف را كه از روايات [[صحيح بخارى]] برداشت نموده (و با اصول اسلامى مخالف است) تذكر دهد. | ||
== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | |||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | [[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | ||
[[رده:قرآن و علوم قرآنی]] | [[رده:قرآن و علوم قرآنی]] | ||
[[رده:علوم قرآنی]] | [[رده:علوم قرآنی]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۲:۲۶
در آمدی بر قرآن | |
---|---|
پدیدآوران | مبشری، اسدالله (مترجم) بلاشر، رژیس (نویسنده) |
ناشر | نشر ارغنون |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1372 ش |
چاپ | 1 |
موضوع | قرآن - تاریخ قرآن - علوم قرآنی |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BP 72 /ب8د4 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
در آمدی بر قرآن نوشته رژى بلاشر و ترجمه سيد اسد ا..مبشرى میباشد.
نویسنده كه از دانشمندان و قرآن پژوهان معاصر و از كشور فرانسه مىباشد و عمر زيادى را در مطالعه مباحث قرآنى سپرى
نموده است، در اين كتاب تلاش نموده بعضى از مباحث مربوط به قرآن را همچون:سورههاى مكى و مدنى، نزول وحى در مدينه،
تفسير قرآن و مصحف قرآنى، مورد بحث قرار دهد.
مؤلف سعى نموده است در اين كتاب عظمت و جايگاه قرآن را در ميان مسلمانان و تلاش آنان براى زنده نگاه داشتن آن بيان نمايد و نيز نقش قرآن در ايمان مردم به خدا و تاثير آيات الهى در ميان مردم از هنگام نزول آن تا كنون را شرح نمايد.
البته با توجه به ارتباط ايشان با کتابهاى روائى اهل سنت و استفاده از روايتهايى كه فاقد اعتبار مىباشند در توضيح بعضى از مسائل باعث لغزش ايشان در برخى از موضوعات شده كه اين نكته توسط مترجم محترم جناب آقاى دكتر اسد ا..مبشرى در پاورقى آن توضيح داده شده است.مانند افسانۀ غرانيق كه در صفحۀ 61 آمده است
ساختار
كتاب داراى هفت فصل است كه فهرست مطالب آن به شرح زير است:
مصحف قرآنى، سورههاى مكى، نزول وحى در مدينه، واقعۀ قرآنى و علوم قرآنى، تفسير قرآن، قرآن و سنت و قرآن در زندگانى و جامعه اسلامى.
ويژگىها
- در فصل چهارم:پيرامون نقش قرآن در پيشرفت و اصلاح خط عربى سخن به ميان آمده و توضيح مىدهند كه پيشرفت خط عربى(كه در زمان نزول قرآن به صورت ناقص بود.) چگونه توسط مسلمانان حاصل شده است. در همين فصل چگونگى شكلگيرى علوم قرآنى بيان شده است.
- در فصل ششم جايگاه سنت در دين شناسى و نقش آن در تبين احكام و تفسير آيات توضيح داده شده است.
- در فصل سوم از نزول وحى در مدينه سخن مىگويد و در آن خصوصيات سورههاى مدنى را شرح مىدهد و بيان مىكند كه در اين سورهها مكرر آمده است كه از خدا و پيامبر اطاعت نمائيد.از طرف ديگر اين سورهها آياتى را در بردارد كه نشان دهندۀ ارتباط كامل قرآن با نيازهاى واقعى مردم آن سرزمين (مدينه) است كه در گذشته وجود نداشته است.
- در فصل اول:از ترتيب سورههاى قرآن بحث نموده و معتقد است كه چينش و ترتيب سورههاى قرآن در مصحف كنونى مطابق بعضى از عادتهاى مخصوص به سامانيان است.
نسخه شناسى
كتاب يك جلد متن آن فارسى، و داراى 220 صفحه است و داراى يك مقدمه از مترجم و نویسنده
همچنین داراى فهرست موضوعات كتاب در اول كتاب و نیز دارای واژهنامه كه لغات لاتين موجود در آن به فارسى ترجمه شده است.
تذكر:
- كتاب داراى زير نويسهايى است كه توسط مترجم اضافه شده و در آن بعضى از عناوين مطرح در متن (مانند لفظ تجويد) و يا حوادث مذكور در آن به صورت مختصر شرح گرديده است.
- مترجم سعى نموده در پاورقى بعضى از لغزشهاى فكرى مؤلف را كه از روايات صحيح بخارى برداشت نموده (و با اصول اسلامى مخالف است) تذكر دهد.