سر سلوک ترجمه و شرح رسالة الولاية: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    جز (جایگزینی متن - '.↵↵↵↵↵رده:کتاب‌شناسی' به '. ==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} رده:کتاب‌شناسی')
     
    خط ۵۲: خط ۵۲:




    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}





    نسخهٔ کنونی تا ‏۱۹ فوریهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۱۰:۳۰

    سر سلوک ترجمه و شرح رسالة الولایة
    سر سلوک ترجمه و شرح رسالة الولاية
    پدیدآورانرودگر کوهپر، محمد جواد (مترجم و شارح)
    عنوان‌های دیگررساله الولایه. شرح ترجمه و شرح رساله الولایه
    ناشرآیت اشراق
    مکان نشرقم - ایران
    سال نشر1386 ش
    چاپ1
    موضوعآشتیانی، احمد، 1261 - 1353. رساله الولایه - نقد و تفسیر ولایت (عرفان)
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏287‎‏/‎‏1‎‏ ‎‏/‎‏آ‎‏5‎‏ ‎‏ر‎‏5024
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    سرّ سلوک، ترجمه و شرح «رسالة الولایة» اثر آیت‌الله میرزا احمد آشتیانى است که توسط دکتر محمدجواد رودگر، به زبان فارسى و در عصر حاضر انجام گرفته است.

    ترجمه و شرح، ناظر به اصل محتواى رساله و حاوى نکات بنیادین و اساسى آن مى‌باشد، لذا از ترجمه و شرح تحت‌اللفظى به‌طور معمول اجتناب شده است، بلکه ترجمه و شرح، در هم آمیخته و معطوف به محورهاى مهم مقوله ولایت مى‌باشند که با روشى سلیس و روان نوشته شده است.

    مسائل مهم ولایت در رساله حاضر، مثل: چیستى ولایت، قرب و اقسام آن، نبوت و اقسام آن، ولایت، اقسام و مراتب آن، ختم ولایت، حقیقت محمّدیه(ص)، نسبت ولایت، نبوت و رسالت و... در ضمن شرح رساله مورد تحقیق و تشریح قرار گرفته‌اند تا نکات کانونى «ولایت‌شناسى» مغفول واقع نشود.

    بحث‌هایى از قبیل فناء، مرگ اختیارى، اوصاف و ویژگى‌هاى انسان کامل، راه‌هاى حصول به مقام ولایت یا نبوت تعریفى نیز با توجه به اینکه مؤلفه‌هاى وجودى «ولایت» بوده و در ضمن رساله نیز اشاراتى به آنها شده است به اجمال و تفصیل مورد بحث و بررسى قرار گرفته‌اند.

    برخى از مباحث رساله با توجه به نیازهاى جدید نسل جوان و عرفان‌پژوهان معاصر نیاز به بحث تفصیلى داشت، لذا به‌صورت ضمائم و معطوف به فرازهایى از متن رساله، مورد بحث مستقل و مستوفى قرار گرفته‌اند، مثل: فقر وجودى انسان، عشق و اقسام آن، مراحل عرفان، استاد و راهنما در عرفان، عرفان شریعت‌گرا و شریعت‌گریز، فناء فى اللّه و بقاء باللّه، توحید و اقسام و مراتب آن و در پایان مسئله «لقاء اللّه» از جمله مباحثى هستند که هرکدام شبیه به رساله‌هاى کوچک، مستقل، اما مورد نیاز در شرح متن رساله به رشته تحریر درآمده‌اند.

    شارح محترم، در ضمن مقدمه خود مى‌نویسد: «ترجمه و شرح حاضر به‌یقین از خلأها و کاستى‌هایى رنج مى‌برد که نیازمند ارشادات و هدایت‌هاى اصحاب معرفت و فضیلت و استادان ارجمند عرفان و مشتاقان کوى ولایت است، لذا متمنى است این کمترین خوشه‌چین معارف قرآنى، معالم اهل‌بیتى و صحائف عرفانى را از تذکرهاى سودمند خویش محروم ننمایند»[۱]

    وضعیت کتاب

    فهرست مصالب و مقدمه مترجم، در آغاز کتاب و «ضمایم» شامل هشت ضمیمه و «نمایه‌ها» شامل «نمایه آیات»، «نمایه احادیث و روایات»، «نمایه اصطلاحات»، «نمایه اشخاص»، «نمایه اشعار» و «منابع و مآخذ» در پایان آن ذکر شده است.

    پانویس

    1. مقدمه، ص 27

    منابع مقاله

    مقدمه کتاب.


    وابسته‌ها