۱۴۶٬۶۱۹
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '==منبع مقاله==' به '==منابع مقاله==') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| (۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱۰: | خط ۱۰: | ||
| زبان =فارسی | | زبان =فارسی | ||
| کد کنگره =/الف2 ش3041 / 283 BP | | کد کنگره =/الف2 ش3041 / 283 BP | ||
| موضوع = عرفان - متون | | موضوع = عرفان - متون قدیمی تا قرن 14 | ||
تصوف - متون | تصوف - متون قدیمی تا قرن 14 | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| خط ۳۰: | خط ۳۰: | ||
}} | }} | ||
'''شجرة الکون : درخت هستی''' عنوان ترجمه فارسی کتاب «شجرة الکون» [[ابن عربی، محمد بن علی| | '''شجرة الکون: درخت هستی''' عنوان ترجمه فارسی کتاب «شجرة الکون» [[ابن عربی، محمد بن علی|محیالدین عربی]] است که آن را در یک جلد به زبان عربی نوشته. ترجمه فارسی این اثر را [[سعيدي، گلبابا|گلبابا سعیدی]] در یک جلد انجام داده است. | ||
شجرة الکون [[ابن عربی، محمد بن علی|ابن عربی]]، نوشتهای است که از جهان پیدایش و هستی سخن میگوید و آغاز آفرینش و جلوات آن را به پیش میکشد. موضوع هستی که گفتار اصلی فلاسفه و عرفا را تشکیل میدهد با کلام گویای عارفانه [[ابن عربی، محمد بن علی|ابن عربی]]، جلای تازهای به خود گرفته و با مظاهر بارز اقوال بزرگان بهویژه پیامبران و امامان و کلام آسمانی(قرآن) مزیّن گشته است.<ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ص13-14</ref> | شجرة الکون [[ابن عربی، محمد بن علی|ابن عربی]]، نوشتهای است که از جهان پیدایش و هستی سخن میگوید و آغاز آفرینش و جلوات آن را به پیش میکشد. موضوع هستی که گفتار اصلی فلاسفه و عرفا را تشکیل میدهد با کلام گویای عارفانه [[ابن عربی، محمد بن علی|ابن عربی]]، جلای تازهای به خود گرفته و با مظاهر بارز اقوال بزرگان بهویژه پیامبران و امامان و کلام آسمانی(قرآن) مزیّن گشته است.<ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ص13-14</ref> | ||
[[سعيدي، گلبابا|گلبابا سعیدی]] مقدمهای بر کتاب نوشته با الفاظی ادیبانه و در عین حال | [[سعيدي، گلبابا|گلبابا سعیدی]] مقدمهای بر کتاب نوشته با الفاظی ادیبانه و در عین حال ستایشگرانه، و در آن به صورت مختصر درباره [[ابن عربی، محمد بن علی|ابن عربی]] توضیح داده و از آثارش یاد کرده است. [[سعيدي، گلبابا|سعیدی]]، در بخشی از مقدمه انگیزهاش بر ترجمه برخی آثار [[ابن عربی، محمد بن علی|ابن عربی]] از جمله این اثر را چنین بیان میدارد: علوّ مرتبت و ورود کامل وی بر مسائل عرفانی به ویژه عشق مفرط وی به حق، مرا واداشت که تا حد امکان مستقیما بعضی از نوشتههای وی را مورد بررسی قرار داده و از کلام نغز و دلنشین آن محظوظ گشته و از بینش عرفانی وی بهرهمند شوم.<ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ص13</ref> | ||
کتاب در سه بخش ارائه شده؛ بخش اول مقدمه مترجم است که درباره آن سخن رفت. در بخش دوم متن عربی کتاب آمده و در بخش سوم، ترجمه فارسی آن. متن عربی شمارهگذاری شده و در بخش فارسی هم طبق شمارهها در متن عربی، ترجمه فارسی اثر ارائه شده تا دستیابی به هر بخش برای مخاطبی که خواهان تطبیق است، آسانتر انجام شود. | کتاب در سه بخش ارائه شده؛ بخش اول مقدمه مترجم است که درباره آن سخن رفت. در بخش دوم متن عربی کتاب آمده و در بخش سوم، ترجمه فارسی آن. متن عربی شمارهگذاری شده و در بخش فارسی هم طبق شمارهها در متن عربی، ترجمه فارسی اثر ارائه شده تا دستیابی به هر بخش برای مخاطبی که خواهان تطبیق است، آسانتر انجام شود. | ||
| خط ۵۶: | خط ۵۶: | ||
[[رده:مقالات تیر 01 یقموری]] | [[رده:مقالات تیر 01 یقموری]] | ||
[[رده:مقالات بارگذاری شده تیرماه 01 قربانی]] | [[رده:مقالات بارگذاری شده تیرماه 01 قربانی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده1]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 تیر 1401]] | [[رده:مقالات بازبینی شده2 تیر 1401]] | ||