سلوک عرفانی در سیره اهل‌بیت علیهم‌السلام: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '.↵↵↵↵رده:کتاب‌شناسی' به '. ==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} رده:کتاب‌شناسی'
جز (جایگزینی متن - 'براي' به 'برای')
جز (جایگزینی متن - '.↵↵↵↵رده:کتاب‌شناسی' به '. ==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} رده:کتاب‌شناسی')
 
(۷ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR12936J1.jpg
| تصویر =NUR12936J1.jpg
| عنوان =سلوک عرفانی در سیره اهل بیت علیهم‌السلام
| عنوان =سلوک عرفانی در سیره اهل‌بیت علیهم‌السلام
| عنوان‌های دیگر =الـطریق الی الله: رساله در اخلاق اسلامی
| عنوان‌های دیگر =الطریق الی الله: رساله در اخلاق اسلامی


ره توشه: ترجمه کتاب الطریق الی الله؛ رساله بدیع در اخلاق اسلامی
ره توشه: ترجمه کتاب الطریق الی الله؛ رساله بدیع در اخلاق اسلامی


الـطریق الی الله. فارسی
الطریق الی الله. فارسی
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[بحرانی، حسین بن علی]] (نويسنده)
[[بحرانی، حسین بن علی]] (نویسنده)


[[شیروانی، علی]] (مترجم)
[[شیروانی، علی]] (مترجم)
خط ۲۶: خط ۲۶:
| شابک =964-90139-6-2
| شابک =964-90139-6-2
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =15833
| کتابخانۀ دیجیتال نور =12936
| کتابخوان همراه نور =12936
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
خط ۳۸: خط ۳۹:
اين اثر را دكتر [[شیروانی، علی|على شيروانى]] با عباراتى روان و رسا به زبان فارسى ترجمه كرده است. موضوع كتاب، عرفان عملى و ارزش و اهميت تهذيب نفس و مسائلى از اخلاق مانند توكل و تفويض و تسليم و راه سلوك به سوى خدا است؛ به همراه اين ويژگى مهم كه بر طبق نظر اهل‌بيت(ع) تنظيم شده است. مترجم محترم اين اثر را در سال 1369ش ترجمه و منتشر كرده و براى آن مقدمه نوشته و بار ديگر نيز در سال 1379ش آن را ويراسته و مقدمه‌اى ديگر برایش نوشته و منتشر ساخته است<ref>همان، ص 7- 11</ref>
اين اثر را دكتر [[شیروانی، علی|على شيروانى]] با عباراتى روان و رسا به زبان فارسى ترجمه كرده است. موضوع كتاب، عرفان عملى و ارزش و اهميت تهذيب نفس و مسائلى از اخلاق مانند توكل و تفويض و تسليم و راه سلوك به سوى خدا است؛ به همراه اين ويژگى مهم كه بر طبق نظر اهل‌بيت(ع) تنظيم شده است. مترجم محترم اين اثر را در سال 1369ش ترجمه و منتشر كرده و براى آن مقدمه نوشته و بار ديگر نيز در سال 1379ش آن را ويراسته و مقدمه‌اى ديگر برایش نوشته و منتشر ساخته است<ref>همان، ص 7- 11</ref>


هدف مترجم از ترجمه و انتشار اين اثر، ترويج اخلاق ناب اسلامى مطابق با فرهنگ اصيل شيعى و نظر صائب امامان اهل‌بيت(ع) است. مترجم با نقل اين نكته كه حضرت [[بهجت، محمدتقی|آیت‌الله بهجت]] وقتى اين كتاب را، كه به نام «الطريق إلى الله» به تازگى تجديد طبع شده بود ديدند، آن را كتابى نيكو شمردند و خواندن آن را به دوستان توصيه كردند، و نيز سخن علامه بزرگ، [[صدر، حسن|سيد حسن صدر]] - اعلى الله مقامه- كه گفته بود: «در زمينه مسائل اخلاقى كلامى نيكوتر از كلام او (آیت‌الله بحرانى) نيافتم، مگر گفته‌هاى [[ابن طاووس، علی بن موسی|سيد بن طاووس]]<ref>همان، ص 7</ref>، افزوده است كه مؤلف ارجمند در اين كتاب- كه آن را در اواخر عمر شريف خويش به رشته تحرير درآورده- همانگونه كه خود در لابلاى كتاب يادآور مى‌شود- از ذكر مطالب تكرارى اجتناب نموده، به بيان ناگفته‌ها مى‌پردازد و امورى را تذكار مى‌دهد كه با وجود اهميت آنها در سازندگى انسان، در كتاب‌هاى اخلاقى كمتر به آن توجه شده است. در اين رساله نكات و ظرايفى بيان شده است كه در راه تقرب به خداى سبحان و رسيدن به كعبه مقصود، و دستيابى به سعادت دو جهان، چون كليدهايى است كه به راحتى درهاى بسته را مى‌گشايد. مؤلف عاليقدر، با بيانى ساده و به دور از صناعت‌هاى لفظى و آرايش‌هاى كلامى، اما صميمى و دلنشين، گوهرهايى را كه در طول عمر شريفش از درياى بيكران معارف اهل‌بيت(ع) برگرفته است، در طبق اخلاص نهاده و در اختيار پيروان آن خاندان پاك قرار مى‌دهد، باشد كه سالك سبيل آنان شوند و به سرمنزل مقصود بار يابند. در اين رساله راه‌هايى كه ائمه هدى(ع) براى جلب محبت و رضاى الهى بيان كرده‌اند، استخراج و تبيين گرديده است<ref>همان، ص 10- 11</ref>
هدف مترجم از ترجمه و انتشار اين اثر، ترويج اخلاق ناب اسلامى مطابق با فرهنگ اصيل شيعى و نظر صائب امامان اهل‌بيت(ع) است. مترجم با نقل اين نكته كه حضرت [[بهجت، محمدتقی|آیت‌الله بهجت]] وقتى اين كتاب را، كه به نام «الطريق إلى الله» به تازگى تجديد طبع شده بود ديدند، آن را كتابى نيكو شمردند و خواندن آن را به دوستان توصيه كردند، و نيز سخن علامه بزرگ، [[صدر، سید حسن|سيد حسن صدر]] - اعلى الله مقامه- كه گفته بود: «در زمينه مسائل اخلاقى كلامى نيكوتر از كلام او (آیت‌الله بحرانى) نيافتم، مگر گفته‌هاى [[ابن طاووس، علی بن موسی|سيد بن طاووس]]<ref>همان، ص 7</ref>، افزوده است كه مؤلف ارجمند در اين كتاب- كه آن را در اواخر عمر شريف خويش به رشته تحرير درآورده- همانگونه كه خود در لابلاى كتاب يادآور مى‌شود- از ذكر مطالب تكرارى اجتناب نموده، به بيان ناگفته‌ها مى‌پردازد و امورى را تذكار مى‌دهد كه با وجود اهميت آنها در سازندگى انسان، در كتاب‌هاى اخلاقى كمتر به آن توجه شده است. در اين رساله نكات و ظرايفى بيان شده است كه در راه تقرب به خداى سبحان و رسيدن به كعبه مقصود، و دستيابى به سعادت دو جهان، چون كليدهايى است كه به راحتى درهاى بسته را مى‌گشايد. مؤلف عاليقدر، با بيانى ساده و به دور از صناعت‌هاى لفظى و آرايش‌هاى كلامى، اما صميمى و دلنشين، گوهرهايى را كه در طول عمر شريفش از درياى بيكران معارف اهل‌بيت(ع) برگرفته است، در طبق اخلاص نهاده و در اختيار پيروان آن خاندان پاک قرار مى‌دهد، باشد كه سالك سبيل آنان شوند و به سرمنزل مقصود بار يابند. در اين رساله راه‌هايى كه ائمه هدى(ع) براى جلب محبت و رضاى الهى بيان كرده‌اند، استخراج و تبيين گرديده است<ref>همان، ص 10- 11</ref>


مترجم در موارد لازم، نام و نشان و ترجمه فارسى آيات مورد استفاده و نيز منابع مطالب مطرح شده را در پاورقى ذكر كرده است<ref>مثلاً ر. ك. همان، ص 9، 12، 19،43، 91، 101، 102 و 103</ref>همچنين او در يك مورد، پاورقى توضيحى نوشته و درباره قاعده معروف «إلحاق المجهول بالأعم الأغلب» كه در متن آمده، در پاورقى، چند سطرى توضيح داده و با بيان مثال آن مطلب را روشن كرده است<ref>همان، ص 116</ref>با تأسّف بسيار، اين اثر همان‌طور كه مؤلف در متن عربى تصريح كرده، ناتمام است و نويسنده توفيق نيافته كه آن را به پايان برساند<ref>الطريق الى الله، ص132</ref>درباره ترجمه اين كتاب بايد افزود كه قبلاً تحت عناوين سه گانه ذيل «ره توشه: ترجمه كتاب الطريق الى الله»، «رساله بديع در اخلاق اسلامى» و «الطريق الى الله: رساله در اخلاق اسلامى» نيز منتشر شده است<ref>فيپاى كتاب، ص4</ref>
مترجم در موارد لازم، نام و نشان و ترجمه فارسى آيات مورد استفاده و نيز منابع مطالب مطرح شده را در پاورقى ذكر كرده است<ref>مثلاً ر. ك. همان، ص 9، 12، 19،43، 91، 101، 102 و 103</ref>همچنين او در يك مورد، پاورقى توضيحى نوشته و درباره قاعده معروف «إلحاق المجهول بالأعم الأغلب» كه در متن آمده، در پاورقى، چند سطرى توضيح داده و با بيان مثال آن مطلب را روشن كرده است<ref>همان، ص 116</ref>با تأسّف بسيار، اين اثر همان‌طور كه مؤلف در متن عربى تصريح كرده، ناتمام است و نویسنده توفيق نيافته كه آن را به پايان برساند<ref>الطريق الى الله، ص132</ref>درباره ترجمه اين كتاب بايد افزود كه قبلاً تحت عناوين سه گانه ذيل «ره توشه: ترجمه كتاب الطريق الى الله»، «رساله بديع در اخلاق اسلامى» و «الطريق الى الله: رساله در اخلاق اسلامى» نيز منتشر شده است<ref>فيپاى كتاب، ص4</ref>


==پانويس ==
==پانويس ==
<references />
<references/>
== منابع مقاله ==
== منابع مقاله ==


خط ۵۰: خط ۵۱:
2- الطريق إلى الله، العالم الرباني الشيخ حسين البحراني، قدم له الشيخ مهدى السماوي، منشورات الحرمين، الطبعة 1404ق.
2- الطريق إلى الله، العالم الرباني الشيخ حسين البحراني، قدم له الشيخ مهدى السماوي، منشورات الحرمين، الطبعة 1404ق.


==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}