۱۱۸٬۶۸۳
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'هاي' به 'های') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - '.↵↵↵↵رده:کتابشناسی' به '. ==وابستهها== {{وابستهها}} رده:کتابشناسی') |
||
(۸ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
| چاپ =1 | | چاپ =1 | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =11232 | ||
| کتابخوان همراه نور =11232 | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''تاریخ نگارستان'''، نوشته [[غفاری کاشانی، احمد بن محمد|احمد بن محمد غفارى كاشانى]]، تصحيح [[مدرس گیلانی، مرتضی|مرتضى مدرس گيلانى]] اين كتاب، در بر دارنده تاريخى فارسی، آميخته با داستانها و حكايتهاى كمياب تاريخ اسلام و ایران به شمار مىآيد كه در 959 هجرى به نام شاه طهماسب اول صفوى نوشته شده است. انگيزه وى را از نوشتن تاريخ نگارستان، جستوجوى علتهاى فراز و فرود سلسلهها با توجه به رويدادها و روايتهاى تاريخى روزگار آنها مىتوان دانست. نویسنده اين كتاب كه خود مردى شاعر و خطاط و مترسلى توانا بود، در دستگاه سام ميرزا صاحب تحفه سامى و فرزند شاه اسماعيل مىزيست و در دو كتاب تاريخىاش؛ يعنى تاريخ نگارستان و تاريخ جهانآرا، مطالبى فشرده و پرداخته درباره نقاشان و خطاطان نوشت. | '''تاریخ نگارستان'''، نوشته [[غفاری کاشانی، احمد بن محمد|احمد بن محمد غفارى كاشانى]]، تصحيح [[مدرس گیلانی، مرتضی|مرتضى مدرس گيلانى]] اين كتاب، در بر دارنده تاريخى فارسی، آميخته با داستانها و حكايتهاى كمياب تاريخ اسلام و ایران به شمار مىآيد كه در 959 هجرى به نام شاه طهماسب اول صفوى نوشته شده است. انگيزه وى را از نوشتن تاريخ نگارستان، جستوجوى علتهاى فراز و فرود سلسلهها با توجه به رويدادها و روايتهاى تاريخى روزگار آنها مىتوان دانست. نویسنده اين كتاب كه خود مردى شاعر و خطاط و مترسلى توانا بود، در دستگاه سام ميرزا صاحب تحفه سامى و فرزند شاه اسماعيل مىزيست و در دو كتاب تاريخىاش؛ يعنى تاريخ نگارستان و تاريخ جهانآرا، مطالبى فشرده و پرداخته درباره نقاشان و خطاطان نوشت. | ||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
نثر كتاب، مانند گلستان سعدى، ادبى و به نظم (شعر) آميخته است. مؤلف با زبانى شيوا، رسا و | نثر كتاب، مانند گلستان سعدى، ادبى و به نظم (شعر) آميخته است. مؤلف با زبانى شيوا، رسا و چكيدو، تاريخ دَه قرن هجرى را باز مىگويد. لغات مغولى در كتاب به كار رفته، اما مصحح، واژگان نامأنوس آن را حذف كرده است. مصحح اين اثر، از خو كردن نویسنده به آوردن واژگان ناآشنا و درازنويسى خبر مىدهد و به انگيزه بهرهگيرى بيشتر مردم از آن، به حذف كلمههاى گزاف و واژههاى زايد دست مىگشايد. | ||
برخى از گزارشهاى كتاب، عنوانهایى مانند «من الوقايع»، «من الاتفاقات»، «من الغرائب»، «من البدايع»، «من مآثر التمول»، «من الرؤيا»، «حكايت»، «تمثيل»، «من المضحكات»، «من مآثر الأدبار» و...، دارند و خواننده پيش از خواندنشان، كمابيش درونمايه آنها را درمىيابد. شمارى از اين گزارشها با «گويند» يا «نوشتهاند» يا «مشهور است» يا «آوردهاند» آغاز مىشوند و برخى از آنها از سندها و منابعى برخوردارند. | برخى از گزارشهاى كتاب، عنوانهایى مانند «من الوقايع»، «من الاتفاقات»، «من الغرائب»، «من البدايع»، «من مآثر التمول»، «من الرؤيا»، «حكايت»، «تمثيل»، «من المضحكات»، «من مآثر الأدبار» و...، دارند و خواننده پيش از خواندنشان، كمابيش درونمايه آنها را درمىيابد. شمارى از اين گزارشها با «گويند» يا «نوشتهاند» يا «مشهور است» يا «آوردهاند» آغاز مىشوند و برخى از آنها از سندها و منابعى برخوردارند. | ||
خط ۶۶: | خط ۶۶: | ||
# حداد عادل غلامعلى، (1380)، دانشنامه جهان اسلام، تهران، بنياد دائرةالمعارف اسلامى. | # حداد عادل غلامعلى، (1380)، دانشنامه جهان اسلام، تهران، بنياد دائرةالمعارف اسلامى. | ||
==وابستهها== | |||
{{وابستهها}} | |||
خط ۷۱: | خط ۷۳: | ||
[[رده: تاریخ]] | [[رده: تاریخ]] | ||
[[رده: تاریخ ایران]] | [[رده: تاریخ ایران]] | ||