پاداش‌ها و کیفرها: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'ابن‌ بابویه، محمد بن علی' به 'ابن بابویه، محمد بن علی'
جز (جایگزینی متن - 'شيخ صدوق' به 'شيخ صدوق')
جز (جایگزینی متن - 'ابن‌ بابویه، محمد بن علی' به 'ابن بابویه، محمد بن علی')
 
(۲۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
<div class='wikiInfo'>
{{جعبه اطلاعات کتاب
[[پرونده:NUR15489J1.jpg|بندانگشتی|پاداش ها و کیفر ها]]
| تصویر =NUR15489J1.jpg
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| عنوان =پاداش‌ها و کیفر ها
|+ |
| عنوان‌های دیگر =گزیده ثواب الاعمال و عقاب الاعمال
|-
ثواب الاعمال و عقاب الاعمال. فارسی - عربی. برگزیده
! نام کتاب!! data-type='bookName'|پاداش ها و کیفر ها
|-
|نام های دیگر کتاب
|data-type='otherBookNames'|گزیده ثواب الاعمال و عقاب الاعمال
 
�ثواب الاعمال و عقاب الاعمال. فارسی - عربی. برگزیده
|-
|پدیدآورندگان  
|پدیدآورندگان  
|data-type='authors'|[[ابن‌بابویه، محمد بن علی]] (نويسنده)
| پدیدآوران =  
 
[[ابن بابویه، محمد بن علی]] (نویسنده)
[[افراسیابی نهاوندی، علی]] (مترجم)
[[افراسیابی‌نهاوندی، علی]] (مترجم)
|-
|زبان  
|زبان  
|data-type='language'|عربی
| زبان =عربی
|-
| کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏248‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ ‎‏ث‎‏9041‎‏ ‎‏1382‎‏الف
|کد کنگره  
| موضوع =
|data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏BP‎‏ ‎‏248‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ ‎‏ث‎‏9041‎‏ ‎‏1382‎‏الف
احادیث اخلاقی - قرن 4ق.
|-
|موضوع  
|data-type='subject'|احادیث اخلاقی - قرن 4ق.
 
احادیث شیعه - قرن 4ق.
احادیث شیعه - قرن 4ق.
ثواب و عقاب - احادیث
ثواب و عقاب - احادیث
|-
|ناشر  
|ناشر  
|data-type='publisher'|نهاوندی
| ناشر =  
|-
نهاوندی
|مکان نشر  
| مکان نشر =قم - ایران
|data-type='publishPlace'|قم - ایران
| سال نشر = 1382 ش  
|-
|سال نشر  
|data-type='publishYear'| 1382 هـ.ش  
|-class='articleCode'
|کد اتوماسیون
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE15489AUTOMATIONCODE
|}
</div>


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE15489AUTOMATIONCODE
| چاپ =2
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =15489
| کتابخوان همراه نور =15489
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پیش از =
}}


«پاداش‌ها و كيفرها»، ترجمه فارسى كتاب «[[ثواب الأعمال و عقاب الأعمال]]» [[شيخ صدوق]] (311 - 381ق) به قلم آقاى [[على افراسيابى]] است. اين اثر، شامل همه مطالب و روايات «ثواب الأعمال و عقاب الأعمال» نيست، بلكه فقط برخى از آن‌ها برگزيده و ترجمه شده است. در اين كتاب در مجموع، متن عربى و ترجمه فارسى 165 روايت ذكر شده كه تقريباً نيمى در مورد پاداش‌ها و نيمى ديگر در مورد كيفرهاست. اين كتاب، از دو بخش اصلى به ترتيب ذيل تشكيل شده است: 1. پاداش‌ها (ثواب الأعمال)؛ 2. كيفرها (عقاب الأعمال). بخش اول، با پاداش ذكر شريف «لا إله إلا الله» و مانند آن آغاز شده و با بيان پاداش اعمالى مانند وضو و مسواك و دعا و... ادامه يافته و با پاداش كسى كه براى برآوردن حاجت بيمارى بكوشد، پايان يافته است. بخش دوم با بيان كيفر غفلت و فراموش كردن امر خدا شروع شده و با ذكر كيفر اعمالى چون دشمنى با اهل‌بيت(ع) و... ادامه يافته و با بيان كيفر كسى كه براى عيب‌جويى و رسواساختن برادر خود گام بردارد، خاتمه يافته است.
'''پاداش‌ها و كيفرها'''، ترجمه فارسى كتاب «[[ثواب الأعمال و عقاب الأعمال]]» [[شيخ صدوق]] (311 - 381ق) به قلم آقاى [[على افراسيابى]] است. اين اثر، شامل همه مطالب و روايات «ثواب الأعمال و عقاب الأعمال» نيست، بلكه فقط برخى از آن‌ها برگزيده و ترجمه شده است. در اين كتاب در مجموع، متن عربى و ترجمه فارسى 165 روايت ذكر شده كه تقريباً نيمى در مورد پاداش‌ها و نيمى ديگر در مورد كيفرهاست. اين كتاب، از دو بخش اصلى به ترتيب ذيل تشكيل شده است: 1. پاداش‌ها (ثواب الأعمال)؛ 2. كيفرها (عقاب الأعمال). بخش اول، با پاداش ذكر شريف «لا إله إلا الله» و مانند آن آغاز شده و با بيان پاداش اعمالى مانند وضو و مسواك و دعا و... ادامه يافته و با پاداش كسى كه براى برآوردن حاجت بيمارى بكوشد، پايان يافته است. بخش دوم با بيان كيفر غفلت و فراموش كردن امر خدا شروع شده و با ذكر كيفر اعمالى چون دشمنى با اهل‌بيت(ع) و... ادامه يافته و با بيان كيفر كسى كه براى عيب‌جويى و رسواساختن برادر خود گام بردارد، خاتمه يافته است.


در باره ويژگى‌هاى اين اثر چند نكته گفتنى است:
درباره ويژگى‌هاى اين اثر چند نكته گفتنى است:
#مترجم در مقدمه‌اش كه آن را در حوزه علمیه قم در تاريخ اول خرداد 1378ش، نوشته است، يادآور شده است كه كتاب «ثواب الأعمال و عقاب الأعمال»، از كتب نفيس حديثى است كه در موضوع خود بسيار جامع و زيبا تنظيم شده و همواره مورد نظر دانشمندان و محققین و مبلغين و طالبان كمال قرار داشته و دارد. او افزوده است كه به نظر اينجانب گزيده اصل مطالب و احاديث اين كتاب با حجم كم خود مى‌تواند راهنما و راهگشاى خوبى براى مبلغين و جوانان و پويندگان راه كمال باشد؛ چراكه در اين مجموعه كوچك، «ارزش‌ها» و «ضدّ ارزش‌ها» و پاداش و كيفرى كه براى آنها در مكتب اسلام معين شده است جمع‌آورى شده و با بيان نورانى و شيواى حضرات معصومين(ع) در سراسر كتاب نواى اميد و بيم به گوش جان پويندگان و جويندگان كمال نواخته مى‌شود<ref>ر. ك.: پاداش‌ها و كيفرها، ص 5 - 6</ref>
#مترجم، جز ترجمه روايات، هيچ مطلبى در شرح مباحث نياورده و حتى در پاورقى هم نكته‌اى بر آن نيفزوده، جز اين سه كلام توضيحى:
#:الف)- تسبيح حضرت زهرا(س) بنا بر قول مشهور، سى و چهار مرتبه «ألله اكبر» و سى و سه مرتبه «الحمد لله» و سى و سه مرتبه «سبحان الله» است<ref>ر. ك.: همان، ص 65</ref>؛
#:ب)- عُرفاء جمع عَريف است و عَريف به معناى دانا، شناسنده، كارگزار و رئيس قوم مى‌آيد؛ بنابراین، العرفاء الكذبة به معناى دانايان دروغگو يا كارگزاران دروغگو است<ref>ر. ك.: همان، ص 124</ref>؛
#:ج)- احاديث شماره 90 تا 92 در قسمت پاداش‌ها و 153 تا 161 در قسمت كيفرها، هريك فرازى از يك خطبه طولانى پيامبر اكرم(ص) مى‌باشند كه مرحوم صدوق آن خطبه را در پايان كتاب «ثواب الأعمال و عقاب الأعمال» آورده است<ref>ر. ك.: همان، ص 144</ref>
#ترجمه حاضر از نظر ادبيات و نگارش، رسا و شيوا و متناسب با زبان و فرهنگ نسل حاضر است و با بررسى اجمالى، اشكالى در آن مشاهده نشد و از اين جهت، پذيرفتنى و بلكه قابل توجه است.


1. مترجم در مقدمه‌اش كه آن را در حوزه علميه قم در تاريخ اول خرداد 1378ش، نوشته است، يادآور شده است كه كتاب «ثواب الأعمال و عقاب الأعمال»، از كتب نفيس حديثى است كه در موضوع خود بسيار جامع و زيبا تنظيم شده و همواره مورد نظر دانشمندان و محققين و مبلغين و طالبان كمال قرار داشته و دارد. او افزوده است كه به نظر اينجانب گزيده اصل مطالب و احاديث اين كتاب با حجم كم خود مى‌تواند راهنما و راهگشاى خوبى براى مبلغين و جوانان و پويندگان راه كمال باشد؛ چراكه در اين مجموعه كوچك، «ارزش‌ها» و «ضدّ ارزش‌ها» و پاداش و كيفرى كه براى آنها در مكتب اسلام معين شده است جمع‌آورى شده و با بيان نورانى و شيواى حضرات معصومين(ع) در سراسر كتاب نواى اميد و بيم به گوش جان پويندگان و جويندگان كمال نواخته مى‌شود <ref>ر. ك.: پاداش‌ها و كيفرها، ص 5 - 6</ref>.
==پانویس==
<references/>


2. مترجم، جز ترجمه روايات، هيچ مطلبى در شرح مباحث نياورده و حتى در پاورقى هم نكته‌اى بر آن نيفزوده، جز اين سه كلام توضيحى:
الف)- تسبيح حضرت زهرا(س) بنا بر قول مشهور، سى و چهار مرتبه «ألله اكبر» و سى و سه مرتبه «الحمد لله» و سى و سه مرتبه «سبحان الله» است <ref>ر. ك.: همان، ص 65</ref>؛
ب)- عُرفاء جمع عَريف است و عَريف به معناى دانا، شناسنده، كارگزار و رئيس قوم مى‌آيد؛ بنابراين، العرفاء الكذبة به معناى دانايان دروغگو يا كارگزاران دروغگو است <ref>ر. ك.: همان، ص 124</ref>؛
ج)- احاديث شماره 90 تا 92 در قسمت پاداش‌ها و 153 تا 161 در قسمت كيفرها، هريك فرازى از يك خطبه طولانى پيامبر اكرم(ص) مى‌باشند كه مرحوم صدوق آن خطبه را در پايان كتاب «ثواب الأعمال و عقاب الأعمال» آورده است <ref>ر. ك.: همان، ص 144</ref>.
3. ترجمه حاضر از نظر ادبيات و نگارش، رسا و شيوا و متناسب با زبان و فرهنگ نسل حاضر است و با بررسى اجمالى، اشكالى در آن مشاهده نشد و از اين جهت، پذيرفتنى و بلكه قابل توجه است.


== منابع مقاله ==
== منابع مقاله ==


مقدمه و متن كتاب.
مقدمه و متن كتاب.
== پیوندها ==


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]