۱۰۶٬۵۵۱
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'سرگذشت نامه' به 'سرگذشتنامه ') |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'ابنس' به 'ابن س') |
||
خط ۳۳: | خط ۳۳: | ||
اگرچه کتاب التفهیم را بدون تردید خود [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|ابوریحان]] در کمال مهارت و استادی، با موجزترین عبارات، به دو زبان فارسی و عربی نگاشته است، به ترتیبی که هرکدام از آنها تألیفی مستقل مینماید، بدون اینکه یکی ترجمه دیگری باشد، ولی باید گفت که این خودآموز نجوم، اساساً برای دختری فارسیزبان نوشتهشده و کتاب انباشته از واژهها و اصطلاحات اصیل و کهن فارسی، بهویژه درباره تاریخ، آدابورسوم، ایام معروف و روش گاهشماری ایرانیان است. درواقع این اثر، چکیدهای از دانش [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|بیرونی]] در ریاضی و نجوم و گنجینهای مالامال از فواید علمی و ادبی است<ref>همان</ref>. | اگرچه کتاب التفهیم را بدون تردید خود [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|ابوریحان]] در کمال مهارت و استادی، با موجزترین عبارات، به دو زبان فارسی و عربی نگاشته است، به ترتیبی که هرکدام از آنها تألیفی مستقل مینماید، بدون اینکه یکی ترجمه دیگری باشد، ولی باید گفت که این خودآموز نجوم، اساساً برای دختری فارسیزبان نوشتهشده و کتاب انباشته از واژهها و اصطلاحات اصیل و کهن فارسی، بهویژه درباره تاریخ، آدابورسوم، ایام معروف و روش گاهشماری ایرانیان است. درواقع این اثر، چکیدهای از دانش [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|بیرونی]] در ریاضی و نجوم و گنجینهای مالامال از فواید علمی و ادبی است<ref>همان</ref>. | ||
التفهیم از گذشته تا امروز، همواره به دلیل شیوه پژوهشی [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|ابوریحان]] که او را در مقایسه باهمعصران بزرگی چون [[ابن سینا، حسین بن عبدالله| | التفهیم از گذشته تا امروز، همواره به دلیل شیوه پژوهشی [[ابوریحان بیرونی، محمد بن احمد|ابوریحان]] که او را در مقایسه باهمعصران بزرگی چون [[ابن سینا، حسین بن عبدالله|ابن سینا]] شاخص میکند، برای تعلیم ریاضیات و نجوم موردتوجه دانشمندان و پژوهشگران این عرصه بوده است. شگفتا که این کتاب در نیمه اول سده پنجم هجری برای دختر نوآموز ایرانی نوشتهشده است، ولی فهم پارهای از مسائل آن، امروز برای تحصیلکردگان دانشگاهی ریاضی و نجوم دشوار مینماید<ref>همان</ref>. | ||
اهمیت این کتاب سبب شده است تا افزون بر چاپهای متعدد، این اثر به چندین زبان زنده دنیا چون انگلیسی، ایتالیایی، آلمانی، روسی و تاجیکی نیز ترجمه شود<ref>همان</ref>. | اهمیت این کتاب سبب شده است تا افزون بر چاپهای متعدد، این اثر به چندین زبان زنده دنیا چون انگلیسی، ایتالیایی، آلمانی، روسی و تاجیکی نیز ترجمه شود<ref>همان</ref>. |