۱۰۷٬۰۹۹
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'ابنت' به 'ابن ت') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۵۷: | خط ۵۷: | ||
ابنميمون تناقض ظاهرى در (مشنا كتب قوانين و شرايع يهود) را به علت نخست برمىگرداند و اختلاف در تلمود را به علتهاى اول و دوم نسبت مىدهد و تناقض موجود در كتب انبيا را معلول علتهاى سوم و چهارم مىداند و علت پنجم را مربوط به كتب فلاسفه و محققان مىسازد و تناقض در كتب مؤلفان و شارحان را به علت ششم ربط مىدهد و تناقض و اختلاف موجود در گفتار خود را به علتهاى پنجم و هفتم منسوب مىسازد. | ابنميمون تناقض ظاهرى در (مشنا كتب قوانين و شرايع يهود) را به علت نخست برمىگرداند و اختلاف در تلمود را به علتهاى اول و دوم نسبت مىدهد و تناقض موجود در كتب انبيا را معلول علتهاى سوم و چهارم مىداند و علت پنجم را مربوط به كتب فلاسفه و محققان مىسازد و تناقض در كتب مؤلفان و شارحان را به علت ششم ربط مىدهد و تناقض و اختلاف موجود در گفتار خود را به علتهاى پنجم و هفتم منسوب مىسازد. | ||
ابنميمون دلالهالحائرين را به زبان عربى و خط عبرى نوشته است، زيرا نمىخواسته مسلمانان از آن آگاه شوند و او را به جهت بعضى مطالب آن مورد حمله قرار دهند. اين كتاب در زمان خود ابنميمون در ميان يهود شهرت زيادى به دست آورد و يكى از علماى يهود در شهر لونيل در جنوب فرانسه، به نام شموئيل بن يهودا تبّونى، معروف به | ابنميمون دلالهالحائرين را به زبان عربى و خط عبرى نوشته است، زيرا نمىخواسته مسلمانان از آن آگاه شوند و او را به جهت بعضى مطالب آن مورد حمله قرار دهند. اين كتاب در زمان خود ابنميمون در ميان يهود شهرت زيادى به دست آورد و يكى از علماى يهود در شهر لونيل در جنوب فرانسه، به نام شموئيل بن يهودا تبّونى، معروف به ابن تبّون آن را با اجاز ابنميمون، به عبرى ترجمه مىكرد و با آن كه ميان شهر لونيل و شهر فسطاط فاصل زيادى بود، فصل به فصل نزد او مىفرستاد و پس از تصديق صحت ترجمه آن را منتشر مىساخت. ترجم ابن تبون پيش از مرگ ابنميمون به پايان رسيد. ابن تبّون فرهنگى هم در اصطلاحات فلسفى به عبرى بر آن افزود. يكى ديگر از علماى يهود به نام حريزى كه شاعر هم بود، در همان زمان، ترجم ديگرى از دلالة الحائرين به دست داد؛ ولى ترجم ابن تبّون را ترجيح داد و ترجم حريزى را نادرست خواند. | ||
با آن كه كتاب دلالة الحائرين به خط عبرى نوشته شده بود، مسلمانان به آن توجه كردند و چنانكه گفته شد، ابوعبداللّه تبريزى بر مقدمات بيست و هفتگان آن شرح نوشت. | با آن كه كتاب دلالة الحائرين به خط عبرى نوشته شده بود، مسلمانان به آن توجه كردند و چنانكه گفته شد، ابوعبداللّه تبريزى بر مقدمات بيست و هفتگان آن شرح نوشت. |