۹٬۴۵۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'هـ.ش' به 'ش') |
Wikinoor.ir (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - '}}↵↵↵'''' به '}} '''') |
||
| (۱۸ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب | ||
| تصویر =NUR11381J1.jpg | | تصویر =NUR11381J1.jpg | ||
| خط ۹: | خط ۸: | ||
[[زغول، عارف احمد]] (مصحح) | [[زغول، عارف احمد]] (مصحح) | ||
[[ثعالبی، عبدالملک بن محمد]] ( | [[ثعالبی، عبدالملک بن محمد]] (نویسنده) | ||
[[ساوی، محمد بن ابیبكر]] (مترجم) | [[ساوی، محمد بن ابیبكر]] (مترجم) | ||
| خط ۲۸: | خط ۲۷: | ||
| چاپ =1 | | چاپ =1 | ||
| شابک =964-8700-22-2 | | شابک =964-8700-22-2 | ||
| تعداد جلد =1 | |||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =11381 | |||
| کتابخوان همراه نور =11381 | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''تحسين و تقبيح ثعالبى''' ترجمه كتاب «التحسين و التقبيح» [[ثعالبی، عبدالملک بن محمد|عبدالملك ثعالبى نيشابورى]] (429ق) اديب و نامآور سدههاى چهارم و پنجم هجرى است كه «[[ساوی، محمد بن ابیبكر|محمد بن ابىبكر على كاتب ساوى]]» آن رادر حدود سده هفتم هجرى براى نظامالملک به فارسی برگردانده است. | |||
مترجم، هدف از ترجمه خود را بهرهگيرى فارسیزبانان از تحسين و تقبيح ثعالبى ذكر كرده و كوشيده است با ارائه ترجمهاى دقيق و به شيوه تحت اللفظى خواننده را از مطالب اين اثر مهم و ارزشمند آگاه سازد. | |||
مترجم، هدف از ترجمه خود را بهرهگيرى | |||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
كتاب با مقدمه مفصلى از مصحح كتاب [[زغول، عارف احمد|عارف احمد الزغول]]- استاد دانشگاه اردن- و مقدمه مؤلف آغاز مىگردد. متن كتاب داراى 80 باب در مدح و ذم اشياء و صفات مختلف است. پايان كتاب، تعليقاتى است كه به 673 شماره مىرسد. | كتاب با مقدمه مفصلى از مصحح كتاب [[زغول، عارف احمد|عارف احمد الزغول]]- استاد دانشگاه اردن- و مقدمه مؤلف آغاز مىگردد. متن كتاب داراى 80 باب در مدح و ذم اشياء و صفات مختلف است. پايان كتاب، تعليقاتى است كه به 673 شماره مىرسد. | ||
==گزارش محتوا== | ==گزارش محتوا== | ||
مصحح در مقدمه كتاب درباره [[ثعالبی، عبدالملک بن محمد|ابومنصور ثعالبى]] و روزگار وى آثار و اساتيدش سخن به ميان آورده است. همچنين از روش ترجمه و نسخ كتاب مطالبى را خاطر نشان كرده است. | مصحح در مقدمه كتاب درباره [[ثعالبی، عبدالملک بن محمد|ابومنصور ثعالبى]] و روزگار وى آثار و اساتيدش سخن به ميان آورده است. همچنين از روش ترجمه و نسخ كتاب مطالبى را خاطر نشان كرده است. | ||
| خط ۵۶: | خط ۵۰: | ||
همچنين در هر بابى از كتاب، درباره هر موضوعى كه آن را مدح كرده و از آيات و اخبار و اشعار بر آن حجت آورده است، به مذموم بودن آن صفت در برخى موارد نيز پرداخته است. در واقع هر صفت و يا چيزى را از دو ديدگاه مورد تامل قرار داده است. چنانچه خود مىگويد اگر از دنيا مدح نموده به خاطر اين است كه متجر الاولياء الله است و اگر ذم نموده به جهت فريبنده بودن و بىوفا بودن آن است. | همچنين در هر بابى از كتاب، درباره هر موضوعى كه آن را مدح كرده و از آيات و اخبار و اشعار بر آن حجت آورده است، به مذموم بودن آن صفت در برخى موارد نيز پرداخته است. در واقع هر صفت و يا چيزى را از دو ديدگاه مورد تامل قرار داده است. چنانچه خود مىگويد اگر از دنيا مدح نموده به خاطر اين است كه متجر الاولياء الله است و اگر ذم نموده به جهت فريبنده بودن و بىوفا بودن آن است. | ||
نویسنده در بخشى از كتاب در مدح قلم كه زبان دوم است و صورت خط اگر چه در چشمها سياه مىآيد اما در واقع سفيدى و نور است، سخن گفته و سخنانى از ابن معز، مأمون خليفه عباسى و سايرين نقل كرده است. در مذمت خط نيز گفته است كه خط صنعت دست است و ملوك را مرتكب صنعت شدن نيكو نيست. | |||
==وضعيت كتاب== | ==وضعيت كتاب== | ||
فهرست مطالب در ابتداى كتاب و فهارس آيات، احاديث، كسان، جايها، کتابها، امثال و حكم و اقوال عربى، ابيات و مصراعها، واژگان و تركيبات عربى- فارسی ماخوذ از نسخه، واژگان و تركيبات عربى فارسی ماخوذ از متن، واژگان و تركيبات فارسی، و منابع و مأخذ در انتهاى اثر آمده است. اختلاف نسخ نيز در پاورقى كتاب ذكر شده است. | |||
فهرست مطالب در ابتداى كتاب و فهارس آيات، احاديث، كسان، جايها، | |||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
| خط ۶۹: | خط ۶۱: | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | |||
[[تحسین القبیح و تقبیح الحسن]] | [[تحسین القبیح و تقبیح الحسن]] | ||