فرهنگ نظام: فارسی به فارسی، با ریشه‌شناسی و تلفظ واژه‌ها به خط اوستایی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۷: خط ۲۷:
'''فرهنگ نظام ''' نوشته سید محمد علی اصفهانی ملقب  به داعی الاسلام ( م 1330ش) ) است. وی استاد دانشگاه دکن و مدرس ادبیات فارسی و صاحب هفته‌نامه دعوة الاسلام در بمبئی است؛ <ref> محمودی بختیاری، بهروز، ص 78</ref> که واژه‌نامه و فرهنگ لغت فارسی به فارسی است.
'''فرهنگ نظام ''' نوشته سید محمد علی اصفهانی ملقب  به داعی الاسلام ( م 1330ش) ) است. وی استاد دانشگاه دکن و مدرس ادبیات فارسی و صاحب هفته‌نامه دعوة الاسلام در بمبئی است؛ <ref> محمودی بختیاری، بهروز، ص 78</ref> که واژه‌نامه و فرهنگ لغت فارسی به فارسی است.


نوشتار حاضر اولین کتاب لغت فارسی مشتمل بر واژگان عام است که نویسنده آن را به درخواست و تشویق پادشاه  دکن و بعد از تحقیق و تفحص چند ساله در مورد زبان عام مرسوم ایران و زبان ولایتی آن تدوین نموده است. <ref> دیباچه، ج 1، ص 2-3؛ فراهانی، حسن ، ج‏2، ص: 444  </ref>
نوشتار حاضر اولین کتاب لغت فارسی مشتمل بر واژگان عام است که نویسنده آن را به درخواست و تشویق پادشاه  دکن و بعد از تحقیق و تفحص چند ساله در مورد زبان عام مرسوم ایران و زبان ولایتی آن تدوین نموده است. <ref> دیباچه، ج 1، ص 2-3؛ محمودی بختیاری، بهروز، ص 79 </ref>


از جمله فرهنگ‌های فارسی است که به‌رغم اهمیتش چندان مورد توجه قرار نگرفته است. جنبه‌های نوآورانه‌ای که فرهنگ نویس در تدوین این فرهنگ به‌کار بسته است آن را از سایر نمونه‌های هم‌عصرش متمایز و ممتاز می‌کند؛ جنبه‌هایی نظیر عدم اکتفا به متون نوشتاری در تدوین فرهنگ، توجه به فارسی گفتاری، توجه به مصوبات و برابرنهادهای مقرر فرهنگستان اول، توجه به تمایزانی که مولفه‌های جنسیتی بر زبان تحمیل می‌کنند و اشاره به معادل‌های گویشی برای الفاظ فهرست‌شده در فرهنگ لغت است. یکی از وجوه افتراقی که بر اهمیت این فرهنگ می‌افزاید، ارائه فهرستی از واژه‌های گویشی و ضبط بسیاری از لغات متداول در شهرهای ایران است؛ که نویسنده آن‌ها را الفاظ ولایتی می‌نامد. <ref> محمودی بختیاری، بهروز، ص 77</ref>
از جمله فرهنگ‌های فارسی است که به‌رغم اهمیتش چندان مورد توجه قرار نگرفته است. جنبه‌های نوآورانه‌ای که فرهنگ نویس در تدوین این فرهنگ به‌کار بسته است آن را از سایر نمونه‌های هم‌عصرش متمایز و ممتاز می‌کند؛ جنبه‌هایی نظیر عدم اکتفا به متون نوشتاری در تدوین فرهنگ، توجه به فارسی گفتاری، توجه به مصوبات و برابرنهادهای مقرر فرهنگستان اول، توجه به تمایزانی که مولفه‌های جنسیتی بر زبان تحمیل می‌کنند و اشاره به معادل‌های گویشی برای الفاظ فهرست‌شده در فرهنگ لغت است. یکی از وجوه افتراقی که بر اهمیت این فرهنگ می‌افزاید، ارائه فهرستی از واژه‌های گویشی و ضبط بسیاری از لغات متداول در شهرهای ایران است؛ که نویسنده آن‌ها را الفاظ ولایتی می‌نامد. <ref> محمودی بختیاری، بهروز، ص 77</ref>
خط ۴۵: خط ۴۵:
==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
#مقدمه و متن.
#مقدمه و متن.
#آقا بزرگ تهرانى، محمد محسن‏، الذريعة إلى تصانيف الشيعة. قم. اسماعيليان‏. 1381ق. چاپ اول.
#فراهانى، حسن‏. روزشمار تاريخ معاصر ايران‏. تهران. مؤسسه مطالعات و پژوهشهاى سياسى‏. 1385ش. چاپ اول.
#محمودی بختیاری، بهروز ، زبان و زبان شناسی، پاییز و زمستان 1399 - شماره 30 (‎44 صفحه - از 77 تا 120 ) https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1907282/
#محمودی بختیاری، بهروز ، زبان و زبان شناسی، پاییز و زمستان 1399 - شماره 30 (‎44 صفحه - از 77 تا 120 ) https://www.noormags.ir/view/fa/articlepage/1907282/


۱٬۵۸۳

ویرایش