۹٬۴۵۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'هـ.ش' به 'ش') |
Wikinoor.ir (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - '↵↵↵\{\{کاربردهای\sدیگر\|(.*)\s\(ابهام\sزدایی\)\}\}↵↵↵' به ' {{کاربردهای دیگر|$1 (ابهام زدایی)}} ') |
||
(۱۸ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۵ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب | ||
| تصویر =NUR01046J1.jpg | | تصویر =NUR01046J1.jpg | ||
خط ۷: | خط ۶: | ||
[[آیتاللهزاده مرعشی نجفی، محمدجواد]] (مترجم) | [[آیتاللهزاده مرعشی نجفی، محمدجواد]] (مترجم) | ||
[[ابن مغازلی، علی بن محمد]] ( | [[ابن مغازلی، علی بن محمد]] (نویسنده) | ||
[[مرعشی، شهابالدین]] (مقدمهنويس) | [[مرعشی، سید شهابالدین]] (مقدمهنويس) | ||
| زبان =فارسی | | زبان =فارسی | ||
| کد کنگره =BP 37/4 /الف2 م8041 | | کد کنگره =BP 37/4 /الف2 م8041 | ||
خط ۲۱: | خط ۲۰: | ||
| سال نشر = 1356 ش | | سال نشر = 1356 ش | ||
| کد اتوماسیون = | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE01046AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ =1 | | چاپ =1 | ||
| تعداد جلد =1 | |||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =01046 | |||
| کتابخوان همراه نور =01046 | |||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
| پس از = | | پس از = | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر|مناقب الإمام علي بن أبيطالب عليهالسلام (ابهام زدایی)}} | |||
'''ترجمه مناقب الإمام علي بن ابيطالب عليهالسلام'''، اثر شيخ [[ابن مغازلی، علی بن محمد|ابوالحسن على بن محمد بن محمد مورخ واسطى جلابى شافعى بغدادى]]، مشهور به [[ابن مغازلی، علی بن محمد|ابن مغازلى]] متوفى سنه 483ق. با ترجمه [[آیتاللهزاده مرعشی نجفی، محمدجواد|سيد جواد مرعشى نجفى]] و تقريظ [[مرعشی، سید شهابالدین|آیتالله مرعشى نجفى]]، كه به زبان فارسى ترجمه گشته است. | |||
'''ترجمه مناقب الإمام علي بن | |||
چون آن كتاب نفيس و اثر هميشگى از أهم كتب مناقب و فضايل از حيث صحيح بودن اسانيد و استحكام طرق و لطافت متون مىباشد و به لغت عربى تأليف شده، كسى كه عارف به آن زبان شريف نباشد، نمىتواند از آن استفاده كند، به اين جهت [[آیتاللهزاده مرعشی نجفی، محمدجواد|آقاى جواد مرعشى]] به ترجمه آن همت گماردهاند. | چون آن كتاب نفيس و اثر هميشگى از أهم كتب مناقب و فضايل از حيث صحيح بودن اسانيد و استحكام طرق و لطافت متون مىباشد و به لغت عربى تأليف شده، كسى كه عارف به آن زبان شريف نباشد، نمىتواند از آن استفاده كند، به اين جهت [[آیتاللهزاده مرعشی نجفی، محمدجواد|آقاى جواد مرعشى]] به ترجمه آن همت گماردهاند. | ||
[[مرعشی، شهابالدین|آیتالله مرعشى نجفى]] در تقريظشان بر اين كتاب مىفرمايند: ايشان (مترجم) در اين ترجمه آنچه كه لازم بود، از نظر اختصار و سلاست الفاظ و امانت در نقل و سعى و كوشش در ضبط و رعايت مزاياى مندرجه در اصل را مراعات نمودند. | [[مرعشی، سید شهابالدین|آیتالله مرعشى نجفى]] در تقريظشان بر اين كتاب مىفرمايند: ايشان (مترجم) در اين ترجمه آنچه كه لازم بود، از نظر اختصار و سلاست الفاظ و امانت در نقل و سعى و كوشش در ضبط و رعايت مزاياى مندرجه در اصل را مراعات نمودند. | ||
مترجم مىفرمايد: كتاب حاضر كه بدون اغراق مىتوان آن را از پر اهميتترين آنها به شمار آورد، با بهترين طرزى به قلم مؤلف دانشمند [[ابن مغازلی، علی بن محمد|ابوالحسن على بن محمد بن محمد واسطى]]؛ معروف به [[ابن مغازلی، علی بن محمد|ابن مغازلى]] كه يكى از دانشمندان قرن پنجم و شافعى مذهب بوده، نوشته شده است. اين مجموعه نفيس با زحمات فراوان و پىگير والد بزرگوار [[مرعشی، شهابالدین|حضرت آيت اللَّه العظمى آقاى مرعشى نجفى]] كه هميشه موفق به انجام خدمات دينى بوده و تمام اوقات خود را صرف خدمت بدين و خلق نمودهاند، به دست آمده و به زيور چاپ رسيد، حسبالامر معظم له به ترجمه اين كتاب پرداختم. ايزد منان اين توفيق را به من عنايت فرمود كه ترجمه اين مجموعه نفيس را به اتمام رسانم. | مترجم مىفرمايد: كتاب حاضر كه بدون اغراق مىتوان آن را از پر اهميتترين آنها به شمار آورد، با بهترين طرزى به قلم مؤلف دانشمند [[ابن مغازلی، علی بن محمد|ابوالحسن على بن محمد بن محمد واسطى]]؛ معروف به [[ابن مغازلی، علی بن محمد|ابن مغازلى]] كه يكى از دانشمندان قرن پنجم و شافعى مذهب بوده، نوشته شده است. اين مجموعه نفيس با زحمات فراوان و پىگير والد بزرگوار [[مرعشی، سید شهابالدین|حضرت آيت اللَّه العظمى آقاى مرعشى نجفى]] كه هميشه موفق به انجام خدمات دينى بوده و تمام اوقات خود را صرف خدمت بدين و خلق نمودهاند، به دست آمده و به زيور چاپ رسيد، حسبالامر معظم له به ترجمه اين كتاب پرداختم. ايزد منان اين توفيق را به من عنايت فرمود كه ترجمه اين مجموعه نفيس را به اتمام رسانم. | ||
آیتالله مرعشى، همچنين در مقدمهاى كه بر اين كتاب نوشته، مىفزايند: قسم به جانم اين كتاب در ميان كتابها و رسالههائى كه در اين موضوع نوشته شده، پيشرو همه آنها است، و جامع مشهورترين فضائل و برترىهاى على(ع) است، به اعتبار امتيازاتى كه از نظر كمال دقت و تحقيق در اسناد و طرق روايت، و رعايت آنچه كه ملاك حجيت خبر است، از جهت وثاقت راوى و حصول اطمينان و يقين بر اينكه حديث از معصوم مىباشد، در اين كتاب موجود است، و از جهت ملاحظه مقتضيان و جهت صدور روايت، و اعراض نكردن مسلمين، و نبودن خبر معارض و روشنى دلالت آن بر مقصود، و رسائى معناى خبر، و ساير امتيازها و ملاكها و قواعدى كه بايد در باب حجيت خبر مراعات شود، در اين نوشته رعايت شده است و اين امتيازات در كتابهاى ديگر كمتر به چشم مىخورد. و به سبب همان زيبائىها است كه عده بيشترى از علماى حديث و تاريخ در كتابها و نوشتههاى خود به اين كتاب استناد كرده و اعتماد نمودهاند كه به ذكر برخى از آنها مطلع مىشويد. | آیتالله مرعشى، همچنين در مقدمهاى كه بر اين كتاب نوشته، مىفزايند: قسم به جانم اين كتاب در ميان كتابها و رسالههائى كه در اين موضوع نوشته شده، پيشرو همه آنها است، و جامع مشهورترين فضائل و برترىهاى على(ع) است، به اعتبار امتيازاتى كه از نظر كمال دقت و تحقيق در اسناد و طرق روايت، و رعايت آنچه كه ملاك حجيت خبر است، از جهت وثاقت راوى و حصول اطمينان و يقين بر اينكه حديث از معصوم مىباشد، در اين كتاب موجود است، و از جهت ملاحظه مقتضيان و جهت صدور روايت، و اعراض نكردن مسلمين، و نبودن خبر معارض و روشنى دلالت آن بر مقصود، و رسائى معناى خبر، و ساير امتيازها و ملاكها و قواعدى كه بايد در باب حجيت خبر مراعات شود، در اين نوشته رعايت شده است و اين امتيازات در كتابهاى ديگر كمتر به چشم مىخورد. و به سبب همان زيبائىها است كه عده بيشترى از علماى حديث و تاريخ در كتابها و نوشتههاى خود به اين كتاب استناد كرده و اعتماد نمودهاند كه به ذكر برخى از آنها مطلع مىشويد. | ||
آقاى [[بهبودی، محمدباقر|محمدباقر بهبودى]] به تحقيق و تصحيح آن اقدام كرده و در اخراج احاديثش از كتابهاى ديگرى كه به شرح و تفسير احاديث پرداختهاند، با اهتمام و | آقاى [[بهبودی، محمدباقر|محمدباقر بهبودى]] به تحقيق و تصحيح آن اقدام كرده و در اخراج احاديثش از كتابهاى ديگرى كه به شرح و تفسير احاديث پرداختهاند، با اهتمام و كارهایى ارزنده، با مراجعه به كتابها و آثار ديگر، مخصوصاً آثار و كتبى كه در موضوع مناقب و فضائل اهلبيت مىباشد، سعى بليغ و كوششى خستگىناپذير و قابل تحسين كرده، و اين كتاب مهم را در وضعى بهتر و قالبى زيباتر از آنچه اميد و انتظار مىرفت، منتشر نموده، و در دسترس همگان قرار داد. | ||
ترجمه حاضر داراى مقدمهى مفصلى درباره مؤلف كتاب از طرف [[مرعشی، شهابالدین|آیتالله مرعشى نجفى]] مىباشد كه به طور كامل به معرفى و شرح حال مؤلف و اساتيد و شاگردان وى پرداخته است. | ترجمه حاضر داراى مقدمهى مفصلى درباره مؤلف كتاب از طرف [[مرعشی، سید شهابالدین|آیتالله مرعشى نجفى]] مىباشد كه به طور كامل به معرفى و شرح حال مؤلف و اساتيد و شاگردان وى پرداخته است. | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
متن و مقدمه كتاب. | |||
==وابستهها== | |||
{{وابستهها}} | |||
[[مناقب الإمام علي بن أبيطالب عليهالسلام (تحقیق بهبودی)]] | |||
[[مناقب الإمام علي بن أبيطالب عليهالسلام (ترجمه مرعشی نجفی)]] | |||
[[مناقب الإمام علي بن أبيطالب عليهالسلام (مناقب مغازلي)]] | [[مناقب الإمام علي بن أبيطالب عليهالسلام (مناقب مغازلي)]] | ||
خط ۵۷: | خط ۶۲: | ||
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | [[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | ||
[[رده:سرگذشتنامهها]] | [[رده:سرگذشتنامهها]] | ||
[[رده: | [[رده:سرگذشتنامههای فردی]] | ||
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]] | [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]] | ||
[[رده:حالات فردی]] | [[رده:حالات فردی]] | ||
[[رده:علی | [[رده:امام علی(ع)]] | ||