ينابيع الحكمة؛ چشمه‌سار معرفت: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '== منابع مقاله== مقدمه و متن كتاب. رده:کتاب‌شناسی' به '== منابع مقاله== مقدمه و متن كتاب. ==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} رده:کتاب‌شناسی'
(لینک درون متنی)
جز (جایگزینی متن - '== منابع مقاله== مقدمه و متن كتاب. رده:کتاب‌شناسی' به '== منابع مقاله== مقدمه و متن كتاب. ==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} رده:کتاب‌شناسی')
 
(۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۷: خط ۷:
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[حجازی، علیرضا]] (مترجم)
[[حجازی، علیرضا]] (مترجم)
[[حجازی، محمدرضا‏]] (نويسنده)
[[حجازی، محمدرضا‏]] (نویسنده)
|زبان  
|زبان  
| زبان =فارسی
| زبان =فارسی
خط ۲۲: خط ۲۲:
| چاپ =1
| چاپ =1
| شابک =964-7098-25-1
| شابک =964-7098-25-1
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =19963
| کتابخوان همراه نور =19963
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''ينابيع الحكمة (چشمه‌سار معرفت)''' اثر [[حجازی، محمدرضا|سيد محمدرضا حجازى]]، با ترجمه [[حجازی، علیرضا|سيد على رضا حجازى]]، مجموعه‌اى حديثى است كه دربردارنده رويدادها، داستان‌ها و حكاياتى از آغاز خلقت درباره‌ى پيامبران، امامان، علما و شخصيت‌هاى مختلف مى‌باشد كه به زبان عربى به همراه ترجمه فارسى در سال 1410ق نوشته شده است.
'''ينابيع الحكمة (چشمه‌سار معرفت)''' اثر [[حجازی، محمدرضا|سيد محمدرضا حجازى]]، با ترجمه [[حجازی، علیرضا|سيد على رضا حجازى]]، مجموعه‌اى حديثى است كه دربردارنده رويدادها، داستان‌ها و حكاياتى از آغاز خلقت درباره‌ى پيامبران، امامان، علما و شخصيت‌هاى مختلف مى‌باشد كه به زبان عربى به همراه ترجمه فارسى در سال 1410ق نوشته شده است.


هدف نويسنده از تدوين اين اثر، جمع‌آورى و ارائه احاديث اخلاقى است كه به صورت داستان مى‌باشند.
هدف نویسنده از تدوين اين اثر، جمع‌آورى و ارائه احاديث اخلاقى است كه به صورت داستان مى‌باشند.


== ساختار==
== ساختار==
كتاب با دو مقدمه از مترجم و نويسنده در اشاره به روش ترجمه و چند نكته پيرامون اثر حاضر، آغاز و مطالب در پنج فصل و هر فصل در چند باب و در مجموع در 77 باب ارائه شده است.
كتاب با دو مقدمه از مترجم و نویسنده در اشاره به روش ترجمه و چند نكته پيرامون اثر حاضر، آغاز و مطالب در پنج فصل و هر فصل در چند باب و در مجموع در 77 باب ارائه شده است.


روايات اين مجموعه، از كتاب‌هاى فراوان حديثى نقل شده كه البته صحت تمامى آن‌ها از نظر نقل و سند، مورد قبول همگان نيست، لكن نويسنده معتقد است با توجه به اينكه اكثر اين روايات و احاديث متضمن مواعظ، عبرت‌ها، پندها و اندرزهاست، در پرتو قرائن خارجى و مفاد عالى و مضامين اكثر آن‌ها، امكان اطمينان به اغلب آن‌ها وجود دارد. در عين حال، سعى شده كه اسناد و مصادر احاديث، عيناً در تمام روايات، با ذكر مجلد و شماره صفحه، يادآورى شود تا مراجعه به اصل براى ارباب تحقيق و پژوهشگران آسان گردد.
روايات اين مجموعه، از كتاب‌هاى فراوان حديثى نقل شده كه البته صحت تمامى آن‌ها از نظر نقل و سند، مورد قبول همگان نيست، لكن نویسنده معتقد است با توجه به اينكه اكثر اين روايات و احاديث متضمن مواعظ، عبرت‌ها، پندها و اندرزهاست، در پرتو قرائن خارجى و مفاد عالى و مضامين اكثر آن‌ها، امكان اطمينان به اغلب آن‌ها وجود دارد. در عين حال، سعى شده كه اسناد و مصادر احاديث، عيناً در تمام روايات، با ذكر مجلد و شماره صفحه، يادآورى شود تا مراجعه به اصل براى ارباب تحقيق و پژوهشگران آسان گردد.


هدف از تنظيم اين مجموعه، جمع‌آورى و ارائه احاديث اخلاقى در عرضه مواعظ و حكمت‌هايى است كه با پيامبران و اولياء(ع) مرتبط است؛ احاديثى كه به صورت داستان و حكايت آمده است. بنابراين رواياتى كه اين دو ويژگى را داشته، گزيده شده است و اگر در اين مجموعه، بيان يا نقلى از امت‌ها و پيامبران پيشين آمده، فقط به ذكر جوانب تاريخى و داستانى آنان اكتفا شده، چرا كه اين دو ويژگى در آن‌ها وجود داشته است و از بيان تفصيلى يا تاريخى ديگر امور آن، صرف‌نظر شده است.
هدف از تنظيم اين مجموعه، جمع‌آورى و ارائه احاديث اخلاقى در عرضه مواعظ و حكمت‌هايى است كه با پيامبران و اولياء(ع) مرتبط است؛ احاديثى كه به صورت داستان و حكايت آمده است. بنابراین رواياتى كه اين دو ويژگى را داشته، گزيده شده است و اگر در اين مجموعه، بيان يا نقلى از امت‌ها و پيامبران پيشين آمده، فقط به ذكر جوانب تاريخى و داستانى آنان اكتفا شده، چرا كه اين دو ويژگى در آن‌ها وجود داشته است و از بيان تفصيلى يا تاريخى ديگر امور آن، صرف‌نظر شده است.


برخى از منابع كتاب، ترجمه شده و حتى پاره‌اى از اين منابع، با چندين قلم از سوى مترجمان قديم و جديد به زبان فارسى چاپ و منتشر شده است. از اين رو مترجم، ترجمه خود را در اين موارد با برگردان‌هاى ديگر مطابقت داده و از آن‌ها بهره‌ها برده است.
برخى از منابع كتاب، ترجمه شده و حتى پاره‌اى از اين منابع، با چندين قلم از سوى مترجمان قديم و جديد به زبان فارسى چاپ و منتشر شده است. از اين رو مترجم، ترجمه خود را در اين موارد با برگردان‌هاى ديگر مطابقت داده و از آن‌ها بهره‌ها برده است.
خط ۵۴: خط ۵۷:


== وضعيت كتاب==
== وضعيت كتاب==
فهرست مطالب در ابتداى كتاب و فهرست آيات، اذكار و ادعيه مذكور در متن و فهرست مصادر و مراجع مورد استفاده نويسنده، در انتهاى كتاب آمده است.
فهرست مطالب در ابتداى كتاب و فهرست آيات، اذكار و ادعيه مذكور در متن و فهرست مصادر و مراجع مورد استفاده نویسنده، در انتهاى كتاب آمده است.


== منابع مقاله==
== منابع مقاله==
مقدمه و متن كتاب.
مقدمه و متن كتاب.
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش