المعجم المفصل في اللغويين العرب: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
بعد از تألیف یازده عنوان معجم مفصل در موضوعات گوناگون زبان عربی، حریص شدم بر آمادهسازی معجمی بهنام «المعجم المفصل في اللغويين العرب» و بنا را براختصار (تا حد امکان)، در تراجم و ثبت مصادر گذاشتم که در غیر این صورت، کتابی بزرگ، در اجزای زیادی میشد. | بعد از تألیف یازده عنوان معجم مفصل در موضوعات گوناگون زبان عربی، حریص شدم بر آمادهسازی معجمی بهنام «المعجم المفصل في اللغويين العرب» و بنا را براختصار (تا حد امکان)، در تراجم و ثبت مصادر گذاشتم که در غیر این صورت، کتابی بزرگ، در اجزای زیادی میشد. | ||
هدف از این کتاب، استقصای اخبار همه زبانشناسان عرب نیست؛ بلکه بیان مختصری از زندگینامه تعدادی از آنان، برای پژوهشگران و دانشجویان زبان | هدف از این کتاب، استقصای اخبار همه زبانشناسان عرب نیست؛ بلکه بیان مختصری از زندگینامه تعدادی از آنان، برای پژوهشگران و دانشجویان زبان عربی میباشد.<ref> ر.ک: مقدمه کتاب؛ ص5 </ref> | ||
نویسنده، اسامی لغویین عرب را به ترتیب حروف الفبا، بیان کرده و در این ترتیب، ابتدای نام شخص، ملاک است و در آنجا، مختصری از زندگیاش نوشته شده و در جای دیگر فقط نام معروف او آمده و به جای اصلی، ارجاع شدهاست؛ مثلا: | نویسنده، اسامی لغویین عرب را به ترتیب حروف الفبا، بیان کرده و در این ترتیب، ابتدای نام شخص، ملاک است و در آنجا، مختصری از زندگیاش نوشته شده و در جای دیگر فقط نام معروف او آمده و به جای اصلی، ارجاع شدهاست؛ مثلا: |
نسخهٔ ۹ ژوئیهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۸:۳۶
المعجم المفصل في اللغويين العرب | |
---|---|
پدیدآوران | [[]] (نویسنده)
[[]] (محقق) [[]] (مترجم) |
کد کنگره | |
المعجم المفصل في اللغويين العرب نوشته إميل بديع يعقوب (متولد1950م) در بیان اسامی زبانشناسان عرب و زندگینامه آنان، بهصورت بسیار مختصر وبه زبان عربی است.
مؤلف در مقدمه، علت تألیف کتاب را چنین بیان میکند:
بعد از تألیف یازده عنوان معجم مفصل در موضوعات گوناگون زبان عربی، حریص شدم بر آمادهسازی معجمی بهنام «المعجم المفصل في اللغويين العرب» و بنا را براختصار (تا حد امکان)، در تراجم و ثبت مصادر گذاشتم که در غیر این صورت، کتابی بزرگ، در اجزای زیادی میشد.
هدف از این کتاب، استقصای اخبار همه زبانشناسان عرب نیست؛ بلکه بیان مختصری از زندگینامه تعدادی از آنان، برای پژوهشگران و دانشجویان زبان عربی میباشد.[۱]
نویسنده، اسامی لغویین عرب را به ترتیب حروف الفبا، بیان کرده و در این ترتیب، ابتدای نام شخص، ملاک است و در آنجا، مختصری از زندگیاش نوشته شده و در جای دیگر فقط نام معروف او آمده و به جای اصلی، ارجاع شدهاست؛ مثلا:
أحمد بن علي بن عبد الكافي، أبو حامد، بهاء الدين السبكي در قسمت حرف همزه، توضیح دادهشده [۲] ولی در حرف سین (السبكي)، فقط ارجاع شدهاست.[۳]
هر نامی که قبلش علامت= باشد، ارجاعی است.
پانویس
منبع مقاله
مقدمه و متن کتاب.