گزارهای از بخشی از قرآن کریم تفسیر شنقشی: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۲: | خط ۳۲: | ||
از کاتب و گزارشگر کتاب در هیچ جای متن آن نام و نشانی در دست نیست و تنها یکی دو مرتبه در متن به مسئله اجماع اشاره شده که میرساند گزارشگر آن از اهل تسنن است.<ref>ر.ک: همان، صفحه دوازده</ref> | از کاتب و گزارشگر کتاب در هیچ جای متن آن نام و نشانی در دست نیست و تنها یکی دو مرتبه در متن به مسئله اجماع اشاره شده که میرساند گزارشگر آن از اهل تسنن است.<ref>ر.ک: همان، صفحه دوازده</ref> | ||
این گزاره برخلاف معمول، نه یک ترجمه ساده از قرآن مجید است که واژهبهواژه معانی فارسی را ذیل آیات آورده باشد و نه یک متن تفسیر به معنی متداول آن، بلکه در عین وفادار ماندن به ترجمه لفظبهلفظ، اغلب موارد گزارشگر دانشمند از اطلاعات وسیع تفسیری خویش بهره گرفته و آنها را در خلال ترجمه پرداخته | این گزاره برخلاف معمول، نه یک ترجمه ساده از قرآن مجید است که واژهبهواژه معانی فارسی را ذیل آیات آورده باشد و نه یک متن تفسیر به معنی متداول آن، بلکه در عین وفادار ماندن به ترجمه لفظبهلفظ، اغلب موارد گزارشگر دانشمند از اطلاعات وسیع تفسیری خویش بهره گرفته و آنها را در خلال ترجمه پرداخته است؛ درحالیکه تفاسیر دیگر، غالبا ترجمه از قسمت تفسیر تفکیک شده است. اگر این متن تنها یک ترجمه وفادار و لفظبهلفظ بود، هیچگاه از لحاظ اهمیت و ارزش به پای آنچه هست نمیرسید؛ چراکه به نظر میرسد، ارجمندی این گزاره به همان قسمتهای تفسیری بسته است؛ زیرا آنجاست که بسیاری از مترادفات و واژههای دقیق و کهن فارسی را میتوان یافت، مضاف بر اینکه پارهای از وقایع تاریخی و شأن نزول آیات و نیز برخی احکام و حدود را هم جابهجا در صفحات این کتاب مطالعه میکنیم. مروری اندک در واژهنامه این کتاب، غنای آن را از حیث احتوا بر واژههای اصیل و ترکیبات کهن فارسی و لهجهای بر ما روشن میکند و نشان میدهد که گزارشگر فاضل آن چه سرمایه ارجمندی را برای ما در صحایف این کتاب به یادگار گذاشته است.<ref>ر.ک: همان، صفحه هفتادوهشت</ref> | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
<references /> | <references /> | ||
== | ==منابع مقاله== | ||
مقدمه مصحح بر کتاب. | مقدمه مصحح بر کتاب. | ||
نسخهٔ ۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۲۸
گزارهای از بخشی از قرآن کریم تفسیر شنقشی | |
---|---|
![]() | |
پدیدآوران | یاحقی، محمدجعفر (نویسنده) |
ناشر | بنیاد فرهنگ ایران |
مکان نشر | ایران - تهران |
چاپ | چاپ یکم |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | /ش?گ? / 102 BP |
گزارهای از بخشی از قرآن کریم تفسیر شنقشی، عنوان اثری است یک جلدی به زبان فارسی با اهتمام و تصحیح محمدجعفر یاحقی در تفسیر پارهای از آیات قرآن.
نسخه این اثر در حین بازسازی حرم مطهر رضوی از لای دیوار آنجا به دست آمده است و گویا محقق فقط به یکسوم از آن دسترسی پیدا کرده است و دوسوم دیگر آن در دسترس وی نبوده است. آنچه از این کتاب در دست است، شامل ده سوره آغاز قرآن میباشد که خود نیز کامل نیست.[۱]
از کاتب و گزارشگر کتاب در هیچ جای متن آن نام و نشانی در دست نیست و تنها یکی دو مرتبه در متن به مسئله اجماع اشاره شده که میرساند گزارشگر آن از اهل تسنن است.[۲]
این گزاره برخلاف معمول، نه یک ترجمه ساده از قرآن مجید است که واژهبهواژه معانی فارسی را ذیل آیات آورده باشد و نه یک متن تفسیر به معنی متداول آن، بلکه در عین وفادار ماندن به ترجمه لفظبهلفظ، اغلب موارد گزارشگر دانشمند از اطلاعات وسیع تفسیری خویش بهره گرفته و آنها را در خلال ترجمه پرداخته است؛ درحالیکه تفاسیر دیگر، غالبا ترجمه از قسمت تفسیر تفکیک شده است. اگر این متن تنها یک ترجمه وفادار و لفظبهلفظ بود، هیچگاه از لحاظ اهمیت و ارزش به پای آنچه هست نمیرسید؛ چراکه به نظر میرسد، ارجمندی این گزاره به همان قسمتهای تفسیری بسته است؛ زیرا آنجاست که بسیاری از مترادفات و واژههای دقیق و کهن فارسی را میتوان یافت، مضاف بر اینکه پارهای از وقایع تاریخی و شأن نزول آیات و نیز برخی احکام و حدود را هم جابهجا در صفحات این کتاب مطالعه میکنیم. مروری اندک در واژهنامه این کتاب، غنای آن را از حیث احتوا بر واژههای اصیل و ترکیبات کهن فارسی و لهجهای بر ما روشن میکند و نشان میدهد که گزارشگر فاضل آن چه سرمایه ارجمندی را برای ما در صحایف این کتاب به یادگار گذاشته است.[۳]
پانویس
منابع مقاله
مقدمه مصحح بر کتاب.