فرهنگ تفسیری قرآن مجید بر اساس نسخه دانشگاه کمبریج: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۳: | خط ۳۳: | ||
این تفسیر، در اصل شامل چهار جلد بوده است که متأسفانه جلد اول و دوم آن مفقود است و جلد سوم از تفسیر سوره مریم آغاز میشود و تا پایان ادامه مییابد. اما از آیه چهاردهم سوره الفجر تا آیه سیام نیز، تمامی آیههای سوره بلد، الشمس و آیههای اول تا چهارم سوره اللیل را ندارد. | این تفسیر، در اصل شامل چهار جلد بوده است که متأسفانه جلد اول و دوم آن مفقود است و جلد سوم از تفسیر سوره مریم آغاز میشود و تا پایان ادامه مییابد. اما از آیه چهاردهم سوره الفجر تا آیه سیام نیز، تمامی آیههای سوره بلد، الشمس و آیههای اول تا چهارم سوره اللیل را ندارد. | ||
این فرهنگ بر اساس 2 جلد تفسیر قرآن مجید، نسخه محفوظ در کتابخانه دانشگاه کمبریج تدوین یافته، که نسخه به دست محمد بن ابی الفتح الفقیه، در روز هفتم ربیعالآخر سال 628ق تحریر یافته و استاد جلال متینی آن را با همان یک نسخه، تصحیح و به سال 1349 در سلسله انتشارات بنیاد فرهنگ ایران به چاپ رسانده است. | |||
طبق روال دو فرهنگ دیگر - فرهنگ لغات و متشابهات و..... قرآن، بر اساس تفسیر ابوالفتوح رازی، و فرهنگ نور، براساس ترجمه و تفسیر طبری _، عین کلمهای که در قرآن مجید آمده است، به ترتیب الفبای حروف کلمه، تدوین شده است. | |||
==پانویس == | ==پانویس == |
نسخهٔ ۲۵ ژوئن ۲۰۲۲، ساعت ۲۲:۵۲
فرهنگ تفسيري قرآن مجيد بر اساس نسخه دانشگاه کمبريج | |
---|---|
![]() | |
پدیدآوران | اشرفزاده، رضا (نویسنده) |
ناشر | سخن گستر |
مکان نشر | ايران - مشهد مقدس |
سال نشر | 1392ش. |
چاپ | چاپ يکم |
شابک | 978-600-247-253-3 |
زبان | فارسي |
تعداد جلد | 1 |
فرهنگ تفسیری قرآن مجید بر اساس نسخه دانشگاه کمبریج، تألیف دکتر رضا اشرفزاده
این فرهنگ قرآنی بر اساس تفسیری است به فارسی، که در بین دانشوران و محققان، مشهور به «تفسیر کمبریج» است که توسط دکتر جلال متینی در سال 1349ش تصحیح و در سلسله انتشارات بنیاد فرهنگ ایران به چاپ رسیده است.
تفسیر مذکور، نسخه منحصر به فرد بوده است که در کتابخانه دانشگاه کمبریج انگلستان نگهداری میشود و از اوایل قرن هفدهم میلادی در اختیار دانشمندی به نام ارپنیوس بوده و بعدها به کتابخانه کمبریج هدیه شده است و شرقشناسانی چون ادوارد براون و ژیلبرلازار از آن بهره جسته و استادانی چون بدیعالزمان فروزانفر ، مجتبی مینوی و دکتر معین نیز آن را مورد تدقیق و مطالعه قرار دادهاند.
این تفسیر، در اصل شامل چهار جلد بوده است که متأسفانه جلد اول و دوم آن مفقود است و جلد سوم از تفسیر سوره مریم آغاز میشود و تا پایان ادامه مییابد. اما از آیه چهاردهم سوره الفجر تا آیه سیام نیز، تمامی آیههای سوره بلد، الشمس و آیههای اول تا چهارم سوره اللیل را ندارد.
این فرهنگ بر اساس 2 جلد تفسیر قرآن مجید، نسخه محفوظ در کتابخانه دانشگاه کمبریج تدوین یافته، که نسخه به دست محمد بن ابی الفتح الفقیه، در روز هفتم ربیعالآخر سال 628ق تحریر یافته و استاد جلال متینی آن را با همان یک نسخه، تصحیح و به سال 1349 در سلسله انتشارات بنیاد فرهنگ ایران به چاپ رسانده است.
طبق روال دو فرهنگ دیگر - فرهنگ لغات و متشابهات و..... قرآن، بر اساس تفسیر ابوالفتوح رازی، و فرهنگ نور، براساس ترجمه و تفسیر طبری _، عین کلمهای که در قرآن مجید آمده است، به ترتیب الفبای حروف کلمه، تدوین شده است.
پانویس