ترجمه نهج‌البلاغه (فاضل): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
+رده
جز (جایگزینی متن - 'ايران' به 'ایران')
جز (+رده)
 
(۷ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۶: خط ۶:
نهج‌البلاغه. فارسی. برگزیده
نهج‌البلاغه. فارسی. برگزیده
| پدیدآوران =  
| پدیدآوران =  
[[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول]] (نويسنده)
[[علی بن ابی‎طالب(ع)، امام اول]] (نویسنده)


[[شریف الرضی، محمد بن حسین]] (گردآورنده)
[[شریف الرضی، محمد بن حسین]] (گردآورنده)
خط ۱۲: خط ۱۲:
[[فاضل، جواد]] (مترجم)
[[فاضل، جواد]] (مترجم)


[[سادات ناصری، حسن]] (اهتمام)
[[سادات ناصری، سید حسن]] (اهتمام)
| زبان =فارسی
| زبان =فارسی
| کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏38‎‏/‎‏041‎‏ ‎‏1375
| کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏38‎‏/‎‏041‎‏ ‎‏1375
| موضوع =
| موضوع =
علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبه‎ها
علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبه‌ها


علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار
علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار
خط ۲۴: خط ۲۴:
| سال نشر = 1375 ش  
| سال نشر = 1375 ش  


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE3456AUTOMATIONCODE
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE03456AUTOMATIONCODE
| چاپ =21
| چاپ =21
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =5053
| کتابخانۀ دیجیتال نور =03456
| کتابخوان همراه نور =03456
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پس از =
خط ۳۶: خط ۳۷:


== ساختار ==
== ساختار ==
در ابتداى اثر، مقدمه چاپ‌هاى مختلف كتاب آمده است، پس از آن، متن اثر در پنج بخش ارائه شده كه هر بخش مشتمل بر عناوين متعددى است. نويسنده، در ارائه مطالب، از شيوه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] در تدوين مطالب در سه بخش خطبه‌ها، نامه‌ها و حكمت‌ها پيروى نكرده است و بخش‌بندى كتاب از نظم خاصى پيروى نمى‌كند. در اين اثر، تنها ترجمه، بدون ذكر نص عربى آن آمده است.
در ابتداى اثر، مقدمه چاپ‌هاى مختلف كتاب آمده است، پس از آن، متن اثر در پنج بخش ارائه شده كه هر بخش مشتمل بر عناوين متعددى است. نویسنده، در ارائه مطالب، از شيوه [[شریف‌الرضی، محمد بن حسین|سيد رضى]] در تدوين مطالب در سه بخش خطبه‌ها، نامه‌ها و حكمت‌ها پيروى نكرده است و بخش‌بندى كتاب از نظم خاصى پيروى نمى‌كند. در اين اثر، تنها ترجمه، بدون ذكر نص عربى آن آمده است.


== گزارش محتوا ==
== گزارش محتوا ==
خط ۴۹: خط ۵۰:
بخش چهارم، در دو بخش ارائه شده است:
بخش چهارم، در دو بخش ارائه شده است:


در بخش اول، تعدادى از حكمت‌ها و در بخش دوم، برخى از نامه‌هاى حضرت آمده است. نويسنده، در ابتداى اين بخش مى‌نويسد: «در بخش‌هاى يكم و دوم و سوم، جاى‌جاى، از نامه‌هاى اميرالمؤمنين ياد كرده‌ام... ولى مع‌هذا از تكليف ترجمه نامه‌هاى امام(ع) برنيامدم، زيرا پيشواى عالى‌مقام ما بسيار نامه نگاشته است. اين بخش، براى تكميل اين منظور مقدس ترجمه شده است». مترجم، در اين بخش نيز حكمت‌ها و سپس نامه‌هايى را گزينش كرده و ترجمه آنها را آورده است.
در بخش اول، تعدادى از حكمت‌ها و در بخش دوم، برخى از نامه‌هاى حضرت آمده است. نویسنده، در ابتداى اين بخش مى‌نويسد: «در بخش‌هاى يكم و دوم و سوم، جاى‌جاى، از نامه‌هاى اميرالمؤمنين ياد كرده‌ام... ولى مع‌هذا از تكليف ترجمه نامه‌هاى امام(ع) برنيامدم، زيرا پيشواى عالى‌مقام ما بسيار نامه نگاشته است. اين بخش، براى تكميل اين منظور مقدس ترجمه شده است». مترجم، در اين بخش نيز حكمت‌ها و سپس نامه‌هایى را گزينش كرده و ترجمه آنها را آورده است.


در بخش آخر كتاب نيز از هر سه‌گونه خطبه، نامه و حكمت، گزينش و ترجمه شده است.
در بخش آخر كتاب نيز از هر سه‌گونه خطبه، نامه و حكمت، گزينش و ترجمه شده است.
خط ۶۶: خط ۶۷:
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:سرگذشت‌نامه‌ها]]
[[رده:سرگذشت‌نامه‌ها]]
[[رده:سرگذشت‌‌نامه‌های فردی]]
[[رده:سرگذشت‌نامه‌های فردی]]
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]]
[[رده:حالات فردی]]
[[رده:حالات فردی]]
[[رده:علی بن ابی‌طالب(ع)]]
[[رده:امام علی(ع)]]
۶٬۲۹۵

ویرایش