ترجمه نهجالبلاغه (علامه جعفری): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'ترجمه و تفسیر نهجالبلاغة (علامه جعفری)' به 'ترجمه و تفسیر نهجالبلاغه (علامه جعفری)') |
جز (Hbaghizadeh@noornet.net صفحهٔ ترجمه نهجالبلاغة (علامه جعفری) را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به ترجمه نهجالبلاغه (علامه جعفری) منتقل کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ ۱۱ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۲۱:۰۲
ترجمه نهجالبلاغه (علامه جعفری) | |
---|---|
پدیدآوران | علی بن ابیطالب(ع)، امام اول (نویسنده)
شریف الرضی، محمد بن حسین (گردآورنده) جعفری، علی (اهتمام) جعفری تبریزی، محمدتقی (مترجم) |
عنوانهای دیگر | نهجالبلاغة. فارسی - عربی |
ناشر | آستان قدس رضوی، بنياد پژوهشهای اسلامى |
مکان نشر | مشهد مقدس - ایران |
سال نشر | 1380 ش |
چاپ | 1 |
شابک | 964-333-372-8 |
موضوع | علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبهها
علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - نامهها علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BP 38/041 1380ب |
ترجمه نهجالبلاغه از جمله ترجمههاى متقن فارسى نهجالبلاغة به قلم علامه محمدتقى جعفرى (متوفى 1377ش) است كه زير نظر داريوش فرهنگ ويرايش شده است.
در ابتداى كتاب، مقدمهاى از مؤسسه تدوين و نشر آثار علامه جعفرى به قلم على جعفرى و سپس مقدمهاى از مترجم درباره شخصيت حضرت على(ع) از ديدگاه يازده تن از دانشمندان و متفكران مسلمان و غيرمسلمان بيان شده است. مترجم تأكيد مىكند كه شخصيت آن حضرت را از طريق مجموعه پرفروغ و نورانى نهجالبلاغة تا حدودى مىتوان شناخت.
در ادامه كتاب، شرح حال مختصرى از سيد رضى(ره) و آثار ايشان ذكر شده است. پس از آن متن عربى و ترجمه فارسى مقدمه سيد رضى به تفكيك ارائه شده است. در متن اثر نيز متن عربى و ترجمه بهصورت يك صفحه متن و يك صفحه ترجمه ذكر شده است. شمارهگذارى متن و ترجمه خواننده را در تطبيق آن دو يارى مىدهد.
شيوه ارائه فهرست مطالب در ابتدا و فهرست آيات قرآنى، احاديث نبوى و اعلام در انتهاى كتاب آمده است.
منابع مقاله
مقدمهها و متن كتاب.