بحث:ترجمه نهج‌البلاغة (انصاریان): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
     
    جز (ویرایش Mhosseini@noornet.net (بحث) به آخرین تغییری که Yaalatif انجام داده بود واگردانده شد)
     
    (یک نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
    (بدون تفاوت)

    نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۶:۳۶

    نهج‌البلاغة یا نهج‌البلاغه

    با سلام و آرزوی توفیقات بیشتر ... یادآوری:

    1. در زبان فارسی واژه نهج‌البلاغه به همین صورت یعنی با های آخر -نه با تای دو نقطه- نوشته و خوانده می‌شود. تصویر روی جلد همین کتاب ترجمه نهج‌البلاغة (انصاریان)
    2. ولی در زبان عربی این واژه به صورت نهج‌البلاغة (با تای دو نقطه آخر) نوشته می‌شود.
    • آیا نگارش این واژه در زبان فارسی (در مقاله‌ها و کتابها) به صورت نهج‌البلاغة صحیح است یا نهج‌البلاغه؟ مراجعه بفرمایید به هر دانشنامه فارسی که معتبر می‌شمارید و یا از هر ویراستاری که دوست دارید بپرسید. و ... در ویکی‌های فارسی نیز همواره نهج‌البلاغه (با های آخر) نوشته می‌شود. --Yaalatif (بحث) ‏۱۹ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۲۰:۰۳ (IRST)