كتابنامه نهجالبلاغه: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'بنياد نهجالبلاغه' به 'بنیاد نهجالبلاغه') |
جز (جایگزینی متن - 'نهجالبلاغه' به 'نهجالبلاغة') |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب | ||
| تصویر =NUR03490J1.jpg | | تصویر =NUR03490J1.jpg | ||
| عنوان =كتابنامه | | عنوان =كتابنامه نهجالبلاغة | ||
| عنوانهای دیگر = | | عنوانهای دیگر = | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
خط ۸: | خط ۸: | ||
| کد کنگره =Z 7835 /الف5 الف53 | | کد کنگره =Z 7835 /الف5 الف53 | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. | علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهجالبلاغة - کتابشناسی | ||
| ناشر = | | ناشر = | ||
بنیاد | بنیاد نهجالبلاغة | ||
| مکان نشر =تهران - ایران | | مکان نشر =تهران - ایران | ||
| سال نشر = 1359 ش | | سال نشر = 1359 ش | ||
خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
}} | }} | ||
'''كتابنامه | '''كتابنامه نهجالبلاغة'''، تأليف آيتالله [[استادی، رضا|رضا استادى]] به زبان فارسى است. در اين كتاب يك جلدى اسامى بيش از 300 كتاب كه در پيرامون نهجالبلاغة نوشته شده، گردآمده است كه اهل مطالعه و تحقيق مىتوانند از آن بهره وافى ببرند. | ||
==گزارش محتوا == | ==گزارش محتوا == | ||
خط ۳۱: | خط ۳۱: | ||
نگارش كتابنامه به چند منظور انجام مىشود: | نگارش كتابنامه به چند منظور انجام مىشود: | ||
#براى اثبات اهميت يك موضوع، مسئله، رساله، كتاب، بحث و...، زيرا هنگامى كه ديديم هزاران تفسير و كتاب پيرامون | #براى اثبات اهميت يك موضوع، مسئله، رساله، كتاب، بحث و...، زيرا هنگامى كه ديديم هزاران تفسير و كتاب پيرامون نهجالبلاغة و مباحث و خصوصيات آن نوشته شده، به اين نتيجه مىرسيم كه اين موضوع در طول تاريخ ميان دانشمندان مسلمان و غيرمسلمان، از اهميت فوقالعادهاى برخوردار بوده و هست. | ||
#به منظور اين كه منابع بحث و پژوهش در يك موضوع در اختيار پژوهشگر قرار گيرد كه در اين صورت، مثلاًدر مورد | #به منظور اين كه منابع بحث و پژوهش در يك موضوع در اختيار پژوهشگر قرار گيرد كه در اين صورت، مثلاًدر مورد نهجالبلاغة فقط تعدادى از كتابها كه مىتواند مدرک و مصدر باشد، بايد جمعآورى گردد، نه اين كه همه نوشتارها معرفى شود، زيرا تعداد زيادى از آنها از مصادر و منابع بحث به شمار نمىآيد. | ||
#براى معرفى كتابها در يك موضوع و يادآورى نقاط ضعف برخى و ستايش از برخى ديگر، تا خوانندگان متوسط به زيان بار بودن برخى كتابها توجه داشته و آنها را نخوانند. | #براى معرفى كتابها در يك موضوع و يادآورى نقاط ضعف برخى و ستايش از برخى ديگر، تا خوانندگان متوسط به زيان بار بودن برخى كتابها توجه داشته و آنها را نخوانند. | ||
#براى معرفى كتابهاى سالم و سودمند بدون اين كه از كتابهاى زيانآور نامیبرده شود تا هر كس مىخواهد، در موضوعى كتابى سالم بخواند، شناسايى آن برایش آسان باشد. | #براى معرفى كتابهاى سالم و سودمند بدون اين كه از كتابهاى زيانآور نامیبرده شود تا هر كس مىخواهد، در موضوعى كتابى سالم بخواند، شناسايى آن برایش آسان باشد. | ||
خط ۳۸: | خط ۳۸: | ||
به عقيده نویسنده كتابنامههايى كه از قسم دوم و سوم و چهارم باشد، براى سطوح مختلف خوانندگان و مراجعهكنندگان كارساز و سودمند است و تهيه كنندگان كتابنامهها مناسب است، به جاى قسم اول به قسمهاى بعدى بيشتر بپردازند. | به عقيده نویسنده كتابنامههايى كه از قسم دوم و سوم و چهارم باشد، براى سطوح مختلف خوانندگان و مراجعهكنندگان كارساز و سودمند است و تهيه كنندگان كتابنامهها مناسب است، به جاى قسم اول به قسمهاى بعدى بيشتر بپردازند. | ||
اين كتابنامه شامل عمده كتابها و رسالههائى است كه پيرامون | اين كتابنامه شامل عمده كتابها و رسالههائى است كه پيرامون نهجالبلاغة يا بخشى از آن در طول ده قرن به زبانهاى عربى، فارسى، تركى، اردو، فرانسه، انگليسى و غيره نگاشته شده است. منظور از تهيّه اين فهرست، فقط ذكر نام و برخى از خصوصيّات كتابها بوده و كتابشناسى و نسخهشناسى دقيق و فنى آنها در اين اثر مدّ نظر نبوده است. | ||
كتابهائى كه در اين فهرست ياد شده، تحت اين عنوانها است: ترجمه | كتابهائى كه در اين فهرست ياد شده، تحت اين عنوانها است: ترجمه نهجالبلاغة يا بخشى از آن، شرح نهجالبلاغة يا بخشى از آن، منتخب نهجالبلاغة، مستدرك نهجالبلاغة، مدارک نهجالبلاغة و در نهايت فهرست نهجالبلاغة. | ||
توجه به نكاتى كه در ذيل مىآيد، خواننده را در استفاده از كتاب مدد مىرساند: | توجه به نكاتى كه در ذيل مىآيد، خواننده را در استفاده از كتاب مدد مىرساند: | ||
#در اين كتابنامه، كتابهاى فراوانى كه پيرامون خطبهها، نامهها و كلمات قصار على(ع) مأخوذ از غير | #در اين كتابنامه، كتابهاى فراوانى كه پيرامون خطبهها، نامهها و كلمات قصار على(ع) مأخوذ از غير نهجالبلاغة نگاشته شده، نيامده است؛ زيرا منظور اين بوده كه از كتابهائى ياد شود كه پيرامون نهجالبلاغة يا بخشى از آن باشد. | ||
#هر كجا كه تاريخ درگذشت مؤلف ياد نشده، از دانشمندان سده چهاردهم مىباشد. | #هر كجا كه تاريخ درگذشت مؤلف ياد نشده، از دانشمندان سده چهاردهم مىباشد. | ||
#در اين فهرست گاهى «شرح»، «ترجمه» و «حاشيه» تعليقه با هم مخلوط شده است؛ يعنى ممكن است، در برخى موارد از هر كدام ديگرى خواسته شده باشد. | #در اين فهرست گاهى «شرح»، «ترجمه» و «حاشيه» تعليقه با هم مخلوط شده است؛ يعنى ممكن است، در برخى موارد از هر كدام ديگرى خواسته شده باشد. | ||
خط ۵۲: | خط ۵۲: | ||
{{ | {{نهجالبلاغة}} | ||
نسخهٔ ۱ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۵:۲۱
كتابنامه نهجالبلاغة | |
---|---|
پدیدآوران | استادی، رضا (نویسنده) |
ناشر | بنیاد نهجالبلاغة |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1359 ش |
چاپ | 1 |
موضوع | علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهجالبلاغة - کتابشناسی |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | Z 7835 /الف5 الف53 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
كتابنامه نهجالبلاغة، تأليف آيتالله رضا استادى به زبان فارسى است. در اين كتاب يك جلدى اسامى بيش از 300 كتاب كه در پيرامون نهجالبلاغة نوشته شده، گردآمده است كه اهل مطالعه و تحقيق مىتوانند از آن بهره وافى ببرند.
گزارش محتوا
نگارش كتابنامه به چند منظور انجام مىشود:
- براى اثبات اهميت يك موضوع، مسئله، رساله، كتاب، بحث و...، زيرا هنگامى كه ديديم هزاران تفسير و كتاب پيرامون نهجالبلاغة و مباحث و خصوصيات آن نوشته شده، به اين نتيجه مىرسيم كه اين موضوع در طول تاريخ ميان دانشمندان مسلمان و غيرمسلمان، از اهميت فوقالعادهاى برخوردار بوده و هست.
- به منظور اين كه منابع بحث و پژوهش در يك موضوع در اختيار پژوهشگر قرار گيرد كه در اين صورت، مثلاًدر مورد نهجالبلاغة فقط تعدادى از كتابها كه مىتواند مدرک و مصدر باشد، بايد جمعآورى گردد، نه اين كه همه نوشتارها معرفى شود، زيرا تعداد زيادى از آنها از مصادر و منابع بحث به شمار نمىآيد.
- براى معرفى كتابها در يك موضوع و يادآورى نقاط ضعف برخى و ستايش از برخى ديگر، تا خوانندگان متوسط به زيان بار بودن برخى كتابها توجه داشته و آنها را نخوانند.
- براى معرفى كتابهاى سالم و سودمند بدون اين كه از كتابهاى زيانآور نامیبرده شود تا هر كس مىخواهد، در موضوعى كتابى سالم بخواند، شناسايى آن برایش آسان باشد.
به عقيده نویسنده كتابنامههايى كه از قسم دوم و سوم و چهارم باشد، براى سطوح مختلف خوانندگان و مراجعهكنندگان كارساز و سودمند است و تهيه كنندگان كتابنامهها مناسب است، به جاى قسم اول به قسمهاى بعدى بيشتر بپردازند.
اين كتابنامه شامل عمده كتابها و رسالههائى است كه پيرامون نهجالبلاغة يا بخشى از آن در طول ده قرن به زبانهاى عربى، فارسى، تركى، اردو، فرانسه، انگليسى و غيره نگاشته شده است. منظور از تهيّه اين فهرست، فقط ذكر نام و برخى از خصوصيّات كتابها بوده و كتابشناسى و نسخهشناسى دقيق و فنى آنها در اين اثر مدّ نظر نبوده است.
كتابهائى كه در اين فهرست ياد شده، تحت اين عنوانها است: ترجمه نهجالبلاغة يا بخشى از آن، شرح نهجالبلاغة يا بخشى از آن، منتخب نهجالبلاغة، مستدرك نهجالبلاغة، مدارک نهجالبلاغة و در نهايت فهرست نهجالبلاغة.
توجه به نكاتى كه در ذيل مىآيد، خواننده را در استفاده از كتاب مدد مىرساند:
- در اين كتابنامه، كتابهاى فراوانى كه پيرامون خطبهها، نامهها و كلمات قصار على(ع) مأخوذ از غير نهجالبلاغة نگاشته شده، نيامده است؛ زيرا منظور اين بوده كه از كتابهائى ياد شود كه پيرامون نهجالبلاغة يا بخشى از آن باشد.
- هر كجا كه تاريخ درگذشت مؤلف ياد نشده، از دانشمندان سده چهاردهم مىباشد.
- در اين فهرست گاهى «شرح»، «ترجمه» و «حاشيه» تعليقه با هم مخلوط شده است؛ يعنى ممكن است، در برخى موارد از هر كدام ديگرى خواسته شده باشد.
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب