ترجمه التنبیه و الاشراف: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - '<references />' به '<references/>') |
جز (جایگزینی متن - 'لـ' به 'ل') |
||
| خط ۲: | خط ۲: | ||
| تصویر =NUR02866J1.jpg | | تصویر =NUR02866J1.jpg | ||
| عنوان =ترجمه التنبیه و الاشراف | | عنوان =ترجمه التنبیه و الاشراف | ||
| عنوانهای دیگر = | | عنوانهای دیگر =التنبیه و الاشراف. فارسی | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[مسعودی، علی بن حسین]] (نویسنده) | [[مسعودی، علی بن حسین]] (نویسنده) | ||
نسخهٔ ۲۰ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۰:۰۷
| ترجمه التنبیه و الاشراف | |
|---|---|
| پدیدآوران | مسعودی، علی بن حسین (نویسنده) پاینده، ابوالقاسم (مترجم) |
| عنوانهای دیگر | التنبیه و الاشراف. فارسی |
| ناشر | شرکت انتشارات علمی و فرهنگی |
| مکان نشر | تهران - ایران |
| سال نشر | 1365 ش |
| چاپ | 2 |
| موضوع | اسلام - تاریخ
ایران - تاریخ جغرافیا - متون قدیمی تا قرن 14 کشورهای اسلامی - تاریخ |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | DS 35/63 /م5 ت9041 |
ترجمه التنبيه و الإشراف ، ترجمهاى است به فارسى روان، به قلم ابوالقاسم پاينده از كتاب «التنبيه و الإشراف» تأليف ابوالحسن على بن حسین مسعودى.
ترتيب و چينش مطالب، بر اساس اصل كتاب بوده و فقط در ابتداى آن، مقدمهاى از مترجم افزوده شده است. در اين مقدمه، ابتدا زندگىنامه مخصترى از مسعودى ارائه گرديده و در ادامه، از آثار او نام برده شده و در پايان، نكاتى پيرامون اصل كتاب، ذكر گرديده است.[۱]
فهرست مطالب، در ابتداى كتاب بوده و همانند متن عربى، كتاب فاقد پاورقى است.
پانويس
- ↑ ر.ک: مقدمه، ص5-13
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.