تاریخ شیعه/ترجمه: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'حجتی، محمدباقر' به 'حجتی، سید محمدباقر'
جز (جایگزینی متن - '==وابسته‌ها== [[' به '==وابسته‌ها== {{وابسته‌ها}} [[')
جز (جایگزینی متن - 'حجتی، محمدباقر' به 'حجتی، سید محمدباقر')
خط ۸: خط ۸:
[[مظفر، محمد حسین]] (نویسنده)
[[مظفر، محمد حسین]] (نویسنده)


[[حجتی، محمدباقر]] (محقق)
[[حجتی، سید محمدباقر]] (محقق)
| زبان =فارسی
| زبان =فارسی
| کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏239‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏6‎‏ ‎‏ت‎‏2041‎‏
| کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏239‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏6‎‏ ‎‏ت‎‏2041‎‏
خط ۲۲: خط ۲۲:
| شابک =964-430-663-5
| شابک =964-430-663-5
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =  
| کتابخانۀ دیجیتال نور =12337
| کتابخوان همراه نور =12337
| کتابخوان همراه نور =12337
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
خط ۲۸: خط ۲۸:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''تاريخ تشيع''' ترجمه فارسی كتاب «[[تاريخ الشيعة]]» اثر علامه [[مظفر، محمد حسین|محمدحسین مظفر]]، به قلم دكتر [[حجتی، محمدباقر|سيد محمدباقر حجتى]] است كه به فارسی روان و سليس برگردان شده است.
'''تاريخ تشيع''' ترجمه فارسی كتاب «[[تاريخ الشيعة]]» اثر علامه [[مظفر، محمد حسین|محمدحسین مظفر]]، به قلم دكتر [[حجتی، سید محمدباقر|سيد محمدباقر حجتى]] است كه به فارسی روان و سليس برگردان شده است.


اين كتاب قريب به نيم قرن پيش تأليف شده و آنگاه كه از جغرافيا و کیفیت حكومت‌ها و دولت‌ها و ممالك اسلامى و نام و عنوان اين ممالك و سرزمين‌ها گفتگو مى‌كند بايد در نظر داشت كه اين مطالب، مربوط به قريب پنجاه سال قبل است و مترجم فقط در مورد برخى از عناوين تصرفاتى به عمل آورده و هيچگونه دگرگونى ديگرى در آن‌ها به هم نرسانده است و سعى كرده كتاب را به همين صورت كه هست ترجمه كند و در نتيجه مطالعه‌كنندگان وقتى اين مطالب را از نظر مى‌گذرانند، بايد متوجه باشند كه تاريخ شيعه را از صدر اسلام تا حدود قريب به نيم قرن قبل در پيش‌رو دارند و براى آن‌ها كه نيم قرن پس از آن به سر مى‌برند اين ممالك و جغرافياى طرح شده در آن و نام‌ها و عناوين آن‌ها جالب مى‌نمايد.<ref>مقدمه مترجم، ص14</ref>
اين كتاب قريب به نيم قرن پيش تأليف شده و آنگاه كه از جغرافيا و کیفیت حكومت‌ها و دولت‌ها و ممالك اسلامى و نام و عنوان اين ممالك و سرزمين‌ها گفتگو مى‌كند بايد در نظر داشت كه اين مطالب، مربوط به قريب پنجاه سال قبل است و مترجم فقط در مورد برخى از عناوين تصرفاتى به عمل آورده و هيچگونه دگرگونى ديگرى در آن‌ها به هم نرسانده است و سعى كرده كتاب را به همين صورت كه هست ترجمه كند و در نتيجه مطالعه‌كنندگان وقتى اين مطالب را از نظر مى‌گذرانند، بايد متوجه باشند كه تاريخ شيعه را از صدر اسلام تا حدود قريب به نيم قرن قبل در پيش‌رو دارند و براى آن‌ها كه نيم قرن پس از آن به سر مى‌برند اين ممالك و جغرافياى طرح شده در آن و نام‌ها و عناوين آن‌ها جالب مى‌نمايد.<ref>مقدمه مترجم، ص14</ref>
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش