شوارد الإعراب: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'رده:25آذر الی 24 دی' به '') |
جز (جایگزینی متن - '==وابستهها== [[' به '==وابستهها== {{وابستهها}} [[') |
||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
| شابک =1-57547-362-3 | | شابک =1-57547-362-3 | ||
| تعداد جلد =1 | | تعداد جلد =1 | ||
| کتابخانۀ دیجیتال نور = | | کتابخانۀ دیجیتال نور =33393 | ||
| کتابخوان همراه نور =33393 | | کتابخوان همراه نور =33393 | ||
| کد پدیدآور = | | کد پدیدآور = | ||
خط ۵۲: | خط ۵۲: | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | |||
[[إعراب الألفية المسماة بتمرين الطلاب في صناعة الإعراب]] | [[إعراب الألفية المسماة بتمرين الطلاب في صناعة الإعراب]] | ||
خط ۵۷: | خط ۵۹: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۴ سپتامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۳:۰۹
شوارد الإعراب | |
---|---|
پدیدآوران | صافي، محمود (نویسنده) |
ناشر | دار الفکر |
مکان نشر | سوريه - دمشق |
چاپ | 1 |
شابک | 1-57547-362-3 |
تعداد جلد | 1 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
شوارد الإعراب، اثر محمود صافی، دربردارنده توضیح و تشریح اعراب پارهای از کلمات و ترکیباتی است که از نظر اعرابی نادر و غریبند؛ اعم از آنچه در اشعار و اقوال عرب است و آنچه در قرآن کریم وجود دارد.
نویسنده از آنجا که در خلال سالها تدریس زبان عربی، به برخی از کلمات و ترکیبات که از نظر اعراب، غریبند و نمیتوان آنها را بهروشنی به یک قاعده نحوی مدون در کتب درسی بازگرداند، یا آنکه در اعراب آنها بر تأویل و تخریج حسب معنی مقصود در نص اعتماد میشود، برخورد کرده است، چنین صلاح دیده که این کتاب را برای توضیح و تشریح پارهای از آن کلمات و ترکیبات که از نظر اعرابی دشوارند، به رشته تحریر درآورد[۱].
ساختار
کتاب با دو مقدمه از نورالدین شمسی پاشا و نویسنده آغاز و مطالب، حاوی صد مسئله نحوی و اعراب صدوشصت بیت از اشعار عرب و همچنین آیات قرآنی و اقوال مأثوره میباشد.
گزارش محتوا
در مقدمه شمسی پاشا، علاوه بر بیان اهمیت و جایگاه علم نحو، به امتیازات کتاب حاضر، اشاره گردیده است[۲].
در مقدمه نویسنده، ضمن بیان انگیزه تألیف، به روش کار نویسنده و امتیازات کتاب، اشاره شده است[۳].
نویسنده سعی کرده است تا الفاظی را که اعراب آنها نادر و دشوار است، در ضمن آیات قرآنی، احادیث شریف، ابیات شعرای قدیم، جملات نثری و... توضیح دهد؛ تا ضمن نشان دادن تعبیر فصیح و صحیح در خلال این شواهد، اعراب آنها روشنتر شود؛ زیرا اعراب اینگونه کلمات در ضمن شواهد، بهتر از هنگامی که الفاظ مزبور، مجرد از شواهد آورده شوند، نمایان میگردد[۴].
وی ابحاث و مسائل کتاب را بر اساس ترتیب هجائی و حروف اصلی کلمات تنظیم نموده است تا دسترسی به آنها آسان گردیده و خواننده بهراحتی بتواند شواهد مورد نظر خود را یافته و از آن بهرهبرداری نماید؛ بنابراین برای پیدا کردن فلان مسئله اعرابی، کافی است که کلمه مورد نظر به اصل اشتقاقیاش برگردانده شود و با توجه به حرف اول آن اصل، در میان حروف الفبا به جستجوی آن پرداخته شود؛ مثلاً«ليت شعري» در حرف «شین» دنبال میشود[۵].
اگر در مورد اعراب کلمهای اقوال متفاوتی وجود داشته، تلاش نویسنده بر آن بوده که به اوضح و افضل آراء اخذ نموده و آن را نقل نماید و به آرای دیگر در پاورقی اشاره کرده و بسیاری از اوقات، خواننده را به مصدر اصلی که آن رای را از آن نقل نموده، ارجاع داده است.
وضعیت کتاب
فهرست مطالب در ابتدا و فهرست ابیات شعری برحسب قوافی و منابع مورد استفاده نویسنده در انتهای کتاب آمده است.
پانویس
منابع مقاله
مقدمه و متن کتاب.