ترجمه اصول کافی (سعید و لطیف راشدی): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (A-esmaili@noornet.net صفحهٔ ترجمه اصول کافی را بدون برجای‌گذاشتن تغییرمسیر به ترجمه اصول کافی (سعید و لطیف راشدی) منتقل کرد)
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۴۲: خط ۴۲:
    «ترجمه اصول كافى» از جمله ترجمه‌هاى فارسى اصول كافى تأليف ثقة الاسلام محمد بن يعقوب كلينى است كه توسط لطيف و سعيد راشدى، به فارسى سليس و روان ترجمه شده است.
    «ترجمه اصول كافى» از جمله ترجمه‌هاى فارسى اصول كافى تأليف ثقة الاسلام محمد بن يعقوب كلينى است كه توسط لطيف و سعيد راشدى، به فارسى سليس و روان ترجمه شده است.


    در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از مترجمان جاى گرفته كه در آن ضمن اشاره به اهميت و جايگاه كتاب پرارزش كافى، خلاصه‌اى از زندگى پربار مرحوم كلينى ارائه گرديده است (مقدمه مترجمان، ص 11).
    در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از مترجمان جاى گرفته كه در آن ضمن اشاره به اهميت و جايگاه كتاب پرارزش كافى، خلاصه‌اى از زندگى پربار مرحوم كلينى ارائه گرديده است <ref>مقدمه مترجمان، ص 11</ref>.


    در مقدمه مترجمان درباره اين كتاب مى‌خوانيم: «آموزه‌هاى اين كتاب گرانسنگ، گوناگون است و شامل تعاليم اسلامى - شيعى است و مى‌تواند براى پيروان اهل بيت(ع) دستورالعمل و كتاب هدايت ارزشمندى... باشد» (همان).
    در مقدمه مترجمان درباره اين كتاب مى‌خوانيم: «آموزه‌هاى اين كتاب گرانسنگ، گوناگون است و شامل تعاليم اسلامى - شيعى است و مى‌تواند براى پيروان اهل بيت(ع) دستورالعمل و كتاب هدايت ارزشمندى... باشد» <ref>همان</ref>.


    مترجمان در چينش روايات و مطالب كتاب، همان روش كلينى را استفاده نموده‌اند، بدين‌صورت كه در ترتيب احاديث هر باب، حديث صحيح‌تر و روشن‌تر را در اول باب قرار داده و سپس به همين ترتيب، احاديث مبهم و مجمل را ذكر كرده است (همان، ص19).
    مترجمان در چينش روايات و مطالب كتاب، همان روش كلينى را استفاده نموده‌اند، بدين‌صورت كه در ترتيب احاديث هر باب، حديث صحيح‌تر و روشن‌تر را در اول باب قرار داده و سپس به همين ترتيب، احاديث مبهم و مجمل را ذكر كرده است <ref>همان، ص19</ref>.


    فهرست مطالب در ابتداى كتاب آمده است.
    فهرست مطالب در ابتداى كتاب آمده است.
    خط ۵۲: خط ۵۲:
    متن كتاب تقريباً فاقد پاورقى بوده ولى مقدمه، داراى پاورقيست كه در آن، بيشتر به ذكر منابع پرداخته شده است.
    متن كتاب تقريباً فاقد پاورقى بوده ولى مقدمه، داراى پاورقيست كه در آن، بيشتر به ذكر منابع پرداخته شده است.


    ==پانويس ==
    <references />
    == منابع مقاله ==
    == منابع مقاله ==


    مقدمه و متن كتاب.
    مقدمه و متن كتاب.
    خط ۶۱: خط ۶۲:
    [http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/18512 مطالعه کتاب ترجمه اصول کافی در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
    [http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/18512 مطالعه کتاب ترجمه اصول کافی در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]
    [[رده:کتاب‌شناسی]]

    نسخهٔ ‏۲۵ اکتبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۰:۲۶

    ترجمه اصول کافی
    نام کتاب ترجمه اصول کافی
    نام های دیگر کتاب الکافی. الاصول. فارسی - عربی
    پدیدآورندگان کلینی، محمد بن یعقوب (نويسنده)

    راشدی، سعید (مترجم)

    راشدی، لطیف (مترجم)

    زبان فارسی
    کد کنگره
    موضوع
    ناشر اجود
    مکان نشر قم - ایران
    سال نشر 1388 هـ.ش
    کد اتوماسیون AUTOMATIONCODE14927AUTOMATIONCODE


    «ترجمه اصول كافى» از جمله ترجمه‌هاى فارسى اصول كافى تأليف ثقة الاسلام محمد بن يعقوب كلينى است كه توسط لطيف و سعيد راشدى، به فارسى سليس و روان ترجمه شده است.

    در ابتداى كتاب، مقدمه‌اى از مترجمان جاى گرفته كه در آن ضمن اشاره به اهميت و جايگاه كتاب پرارزش كافى، خلاصه‌اى از زندگى پربار مرحوم كلينى ارائه گرديده است [۱].

    در مقدمه مترجمان درباره اين كتاب مى‌خوانيم: «آموزه‌هاى اين كتاب گرانسنگ، گوناگون است و شامل تعاليم اسلامى - شيعى است و مى‌تواند براى پيروان اهل بيت(ع) دستورالعمل و كتاب هدايت ارزشمندى... باشد» [۲].

    مترجمان در چينش روايات و مطالب كتاب، همان روش كلينى را استفاده نموده‌اند، بدين‌صورت كه در ترتيب احاديث هر باب، حديث صحيح‌تر و روشن‌تر را در اول باب قرار داده و سپس به همين ترتيب، احاديث مبهم و مجمل را ذكر كرده است [۳].

    فهرست مطالب در ابتداى كتاب آمده است.

    متن كتاب تقريباً فاقد پاورقى بوده ولى مقدمه، داراى پاورقيست كه در آن، بيشتر به ذكر منابع پرداخته شده است.

    پانويس

    1. مقدمه مترجمان، ص 11
    2. همان
    3. همان، ص19

    منابع مقاله

    مقدمه و متن كتاب.


    پیوندها

    مطالعه کتاب ترجمه اصول کافی در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور