ترجمه کتاب علل الشرایع (اسرار آفرینش در فلسفه احکام): تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'شيخ صدوق' به 'شيخ صدوق'
جز (جایگزینی متن - 'شيخ صدوق' به 'شيخ صدوق')
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۳۹: خط ۳۹:
|-class='articleCode'
|-class='articleCode'
|کد اتوماسیون  
|کد اتوماسیون  
|data-type='automationCode'|14512
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE14512AUTOMATIONCODE
|}
|}
</div>
</div>




«ترجمه علل الشرايع»، ترجمه فارسى كتاب علل الشرايع مرحوم شيخ صدوق است. اين ترجمه، به قلم شيوا و رساى حسين قاسمى صورت گرفته است.
'''ترجمه علل الشرايع'''، ترجمه فارسى كتاب علل الشرايع مرحوم [[شيخ صدوق]] است. اين ترجمه، به قلم شيوا و رساى حسين قاسمى صورت گرفته است.


كتاب علل الشرايع، فقط در مقام بيان علت‌هاى مربوط به احكام دينى و مسائل مربوط به دستورات فقهى مانند علت وضو، غسل، نماز، روزه و... نيست، بلكه مباحثى مربوط به علت پاره‌اى از مسائل اعتقادى مانند مسائل مربوط به خدا و صفات او، علت نبوت و ارسال رسل و بحث امامت و مسائل مربوط به اهل‌بيت(ع) و همچنين شامل پاره‌اى از مسائل مربوط به امور تكوينى و مسائل مربوط به جهان خلقت مانند علت آفرينش و اختلاف مخلوقات و علت نام‌گذارى آسمان و زمين و... مى‌باشد (مقدمه مترجم، ص 9).
كتاب علل الشرايع، فقط در مقام بيان علت‌هاى مربوط به احكام دينى و مسائل مربوط به دستورات فقهى مانند علت وضو، غسل، نماز، روزه و... نيست، بلكه مباحثى مربوط به علت پاره‌اى از مسائل اعتقادى مانند مسائل مربوط به خدا و صفات او، علت نبوت و ارسال رسل و بحث امامت و مسائل مربوط به اهل‌بيت(ع) و همچنين شامل پاره‌اى از مسائل مربوط به امور تكوينى و مسائل مربوط به جهان خلقت مانند علت آفرينش و اختلاف مخلوقات و علت نام‌گذارى آسمان و زمين و... مى‌باشد <ref>مقدمه مترجم، ص 9</ref>.


مترجم در ترجمه اين كتاب شريف، سعى فراوانى در حفظ اصل امانت در ترجمه كرده و دقت بسيارى اعمال نموده تا تك‌تك كلمات و جملات احاديث، با توجه به كتب لغت اصيل و تطبيق و عرضه بر روايات ديگر، ترجمه شود و در حد امكان، فضاى دقيق‌تر و بهتر انتخاب گردد و از تصرف و دخالت در ترجمه و تفسير و شرح اضافى، پرهيز گردد تا خواننده، ترجمه كتاب شيخ صدوق را بخواند و اگر در جايى نياز به شرح و تفسير بيشتر است، آن را در سخن ديگر بزرگان و جاى ديگر، جستجو نمايد (همان، ص 13).
مترجم در ترجمه اين كتاب شريف، سعى فراوانى در حفظ اصل امانت در ترجمه كرده و دقت بسيارى اعمال نموده تا تك‌تك كلمات و جملات احاديث، با توجه به كتب لغت اصيل و تطبيق و عرضه بر روايات ديگر، ترجمه شود و در حد امكان، فضاى دقيق‌تر و بهتر انتخاب گردد و از تصرف و دخالت در ترجمه و تفسير و شرح اضافى، پرهيز گردد تا خواننده، ترجمه كتاب [[شيخ صدوق]] را بخواند و اگر در جايى نياز به شرح و تفسير بيشتر است، آن را در سخن ديگر بزرگان و جاى ديگر، جستجو نمايد<ref>همان، ص 13</ref>.


مطالب در دو جلد تنظيم شده و فهرست مطالب هر جلد، در انتهاى همان جلد آمده و پاورقى‌ها بيشتر به ذكر منابع اختصاص يافته است.
مطالب در دو جلد تنظيم شده و فهرست مطالب هر جلد، در انتهاى همان جلد آمده و پاورقى‌ها بيشتر به ذكر منابع اختصاص يافته است.
==پانویس ==
<references/>


== منابع مقاله ==
== منابع مقاله ==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش